有奖纠错
| 划词

Er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftreten.

举止还有点不大灵活

评价该例句:好评差评指正

Sie ist noch nicht reif zum öffentlichen Auftreten.

她还没有具备公开演出

评价该例句:好评差评指正

Sein Auftreten war eine Sensation.

出场很轰动.

评价该例句:好评差评指正

Er hat ein sicheres Auftreten.

态度自信

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte hat die Welt das Auftreten neuer Infektionskrankheiten, ein Wiederaufleben älterer Krankheiten und zunehmende Resistenz gegen eine wachsende Zahl der gebräuchlichsten Antibiotika erlebt.

过去三十年来,世界出现了新传染病,老疾病又重新抬头,对越来越多主要生素药品普遍产生药性。

评价该例句:好评差评指正

Die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe für Informationen und Kartierungssysteme über Ernährungsunsicherheit und entsprechende Gefährdung ist bestrebt, die Qualität der Informationen über das Auftreten, die Art und die Ursachen chronischer Ernährungsunsicherheit und entsprechender Gefährdung zu verbessern.

粮食安薄弱环节信息和绘图系统机构间工作队求改善关于粮食安薄弱环节产生性质和根源资料质量。

评价该例句:好评差评指正

Ich ermutige die einzelnen Regierungen zur Erfüllung der ihnen nach der Charta der Vereinten Nationen obliegenden Verpflichtungen, bewaffnete Konflikte zu verhüten und beim Auftreten von Streitigkeiten oder Konflikten Lösungen mit friedlichen Mitteln anzustreben.

我鼓励各国政府履行其根据《联合国宪章》所承担义务以预防武装冲突,并在确实发生争端或冲突时寻求和平解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

一国不遵守其国际义务行为如起因于不可有不可量或该国无控制、无法预料事件发生,以致该国在这种情况下实际上不可能履行义务,该行为不法性告解除。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer sechsten Tagung wies die Kommission für Nachhaltige Entwicklung darauf hin, dass ein Gefährdungsindex, der die Begrenzungen, die sich aus geringer Größe und ökologischer Sensibilität ergeben, und das Auftreten das ganze Land in Mitleidenschaft ziehender Naturkatastrophen sowie die resultierenden Wechselbeziehungen zwischen diesen Begrenzungen und wirtschaftlicher Anfälligkeit berücksichtigt, dazu beitragen würde, den Gefährdungsgrad der kleinen Inselentwicklungsländer zu bestimmen und die Herausforderungen aufzuzeigen, die sich ihrer nachhaltigen Entwicklung entgegenstellen.

可持续发展委员会在第六届会议上回顾,制订一项考虑到面积小和环境脆弱所引起限制,以及国范围内发生自然灾害次数和那些限制后来同经济脆弱性形成关系等因素脆弱程度指数,将有助于确定小岛屿发展中国家脆弱程度,查明他们在可持续发展方面所面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gurtbandführungen, Gurtbandklammer, Gurtbandklemmer, Gurtbandkraft, Gurtbecherwerk, Gurtbefestigung, Gurtbefestigungspunkt, Gurtbenutzung, Gurtbenutzungsrate, Gurtbenutzungssensor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Hedy Lamarrs Auftreten wirkt auf uns so elegant, so bedacht.

海蒂·拉玛的举止给我们的印象是如此的优雅,如此的慎重。

评价该例句:好评差评指正
与疾病

Nach dem Auftreten erster Symptome verläuft Tollwut fast immer tödlich.

出现第一症状以后,狂犬病患者一般很快就会死亡。

评价该例句:好评差评指正
Abi Deutsch

Habt ihr noch Tipps für sicheres Auftreten?

你们有什么自信演讲的提示吗

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Außerdem haben sie ganz besondere, weiche Hufe, die beim Auftreten breiter werden.

它们还有特别柔软的蹄子,踏步的时候还会变宽。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Das Auftreten und die Themen der Partei schrecken die Wähler ab.

党的行为和主题吓退了选民。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Drittens Selbstbestimmung: Die beeinflusst unsere Haltung, unsere Einstellung und unser Auftreten, sogar unser körperliches Wohlbefinden!

自主性影响我们的行为举止,观点和我们的态度甚至是我们身体上的健

评价该例句:好评差评指正
生活·AOK

Und vergegenwärtige Dir bei weniger harmlosen Nebenwirkungen, wie hoch die Wahrscheinlichkeit für das Auftreten solcher Nebenwirkungen tatsächlich ist.

如遇到较小的副作用,也请注意它出现的概率。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Das liegt wahrscheinlich auch daran, dass nur wenige ihm so ein Auftreten zugetraut hätten.

恐怕也是因为只有少数人会相信他有能力样的容貌

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Doch nicht ihr Ergebnis interessiert, sondern ihr Auftreten.

但有趣的不是它们的结果,而是它们的外观

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Vom dominanten Auftreten der Franzosen, die nationale Interessen durchsetzen wollen.

关于想要维护国家利益的法国人的主导风范

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ja, wir müssen immer wieder um Mehrheiten kämpfen und ringen – durch Diskussionen, durch Auftreten.

是的,我们必须继续为多数人而战——通过讨论, 通过表态

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Auch im Ton und im Auftreten versucht er neue Wege zu gehen.

他还试图在语气和外观上开辟新天地。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Noch dazu aber ist das Auftreten von Ereignissen, die zu ernsthaften Engpässen führen, kaum vorauszusagen.

此外,导致严重瓶颈的事件的发生也很难预测。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Nun fielen ihr die gelben Falter auf, die jedem Auftreten Mauricio Babilonias vorausgingen.

现在她注意到了毛里西奥·巴比洛尼亚每次出现之前的黄色蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Aber ich bevorzuge Li Bi, sein ruhiges und gelassenes Auftreten ist sehr attraktiv.

但我更喜欢李碧, 他那沉稳祥和的举止很吸引人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Mit Blick auf das stärkere Auftreten Chinas in der Region rücken Japan und Australien militärisch enger zusammen.

鉴于中国在该地区的影响力越来越大,日本和澳大利亚在军事上的联系越来越紧密。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年10月合集

Das ist der maximale Zeitraum zwischen einer Ansteckung mit dem Virus und dem Auftreten von Symptomen der Krankheit.

是病毒感染和出现疾病症状之间的最长时间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Ihr geeintes Auftreten scheint der Union im Moment also zu nutzen – allerdings nicht so sehr dem CDU-Vorsitzenden.

你团结一致的表现目前似乎对联盟有利——但对基民盟主席却没有多大好处。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Mein vierter Tipp: Achtet auf euer Auftreten.

注意仪态

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Da die Terrorgruppen grenzübergreifend operieren, verbreiten diese Bilder vom selbstbewussten Auftreten der Bewaffneten auch in Niger Angst und Schrecken.

由于恐怖组织跨越国界活动,些武装人员自信风范的画面也在尼日尔散播恐惧和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gürtelclip, Gurtelevator, Gürtelhose, Gürtelisolation, Gürtelisolierung, Gürtelkantenablösung, Gürtelklemme, Gürtelkonstruktion, Gürtellage, Gürtelleder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接