有奖纠错
| 划词

Wenn Sie Informationen brauchen, fragen Sie bitte an der Auskunft.

如果您需要任何信息,请在问讯处询问

评价该例句:好评差评指正

Ich muß das noch einmal nachlesen,bevor ich dir genaue Auskünfte geben kann.

在给你准确回答之前,我得再查对下。

评价该例句:好评差评指正

Er rief die Auskunft im Hauptbahnhof an.

他打电话给火车总站问讯处

评价该例句:好评差评指正

Sie können sich bei der Auskunft erkundigen.

您可以在询问处下。

评价该例句:好评差评指正

Zu einer Auskunft bin ich nicht befugt.

我无权回答询问

评价该例句:好评差评指正

Ich hätte gern eine Auskunft.

我想打下。

评价该例句:好评差评指正

Ich komme wegen einer Auskunft.

我是来

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragssammlung der Vereinten Nationen auf dem Internet trägt zur weiten Verbreitung vertragsrelevanter Informationen bei und gibt tagesaktuell über den Stand der von mir verwahrten Verträge Auskunft.

因特网联合国条约集每日提供向我交存所有条约最新状况,这促进了有关条约信息广泛传播

评价该例句:好评差评指正

Während die Resolution nach Auskunft des Bereichs Rechtsangelegenheiten für alle Berichte des AIAD, darunter auch die an den Fonds gerichteten Berichte, gilt, hat der Fonds diese Auffassung in Frage gestellt.

法律务厅曾经建议,该决议适用于监督厅分发所有报告,包括向基金分发报告,但基金对此看法提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an die nationalen Präventionsmechanismen, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

对于向国家防范机制提供任何资料人或组织,不论其资料真伪,任何机关或官员均不得因此行为而下令、准许或容忍对该人或该组织执行任何制裁或实施制裁,也不得以任何其他方式损害该人或该组织。

评价该例句:好评差评指正

Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an den Unterausschuss für Prävention oder seine Mitglieder, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

对于向防范小组委员会或其成员提供任何资料人或组织,不论其资料真伪,任何机关或官员均不得因此行为而下令、准许或容忍对该人或该组织执行任何制裁或实施制裁,也不得以任何其他方式损害该人或该组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ablösungen, Ablösungsblase, Ablösungsebene, ablösungserscheinungen, Ablösungsfläche, Ablösungsfonds, Ablösungsprämie, Ablösungspunkt, Ablösungsquerschnitt, Ablösungsrecht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Städte und Gemein-den geben gern Auskunft darüber, wo im Moment Hilfe gebraucht wird.

城市和社区都很乐于提供信息,告诉人们眼下哪里需要帮助。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ob dieser Trend anhält, scheint nach Auskunft eines Telekomsprechers allerdings mehr als fraglich.

某位电信人士表示,目前尚不清楚,种趋势是否能继续。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Doch kein einziger Vogel konnte die rechte Auskunft geben.

但是没有哪只鸟知道正确的信息

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Adverbien der Art und Weise dagegen geben genau Auskunft über einen Zustand, eine Qualität oder eine Quantität.

式副词可以给出关于状态、质量和数量的精准信息

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ein fast unmögliches Vorhaben, da die Soldaten darauf gedrillt waren, ausschließlich Auskunft über Namen, Rang und Dienstnummer zu geben.

一个几乎不可能的项目,就像些士兵面都受过训练,最终问询只有关于姓名,职级和服务编码的信息

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Helmut Kohl genügte diese Auskunft augenscheinlich, er fragte noch irgendetwas nach meinem zukünftigen Wahlkreis, dann war das Gespräch schnell beendet.

信息对赫尔穆特·科尔来说显够了,他问了一些关于我未来选区的事情,后谈话很快就结束了。

评价该例句:好评差评指正
日常德语听力

Ja, ja super, danke für Ihre Auskunft!

M:是的,很好,谢谢你的信息

评价该例句:好评差评指正
德语专四模拟题(上)

Können Sie mir ein paar Auskünfte geben?

你能给我一些信息吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Sie sollten Auskunft geben über die Ermittlungen zum Attentat in Solingen.

您应该提供有关索林根袭击事件调查的信息

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合集

Nach Auskunft des Deutschen Wetterdienstes wird es auch an diesem Mittwoch weiter regnen.

据德国气象局,本周三将继续下雨。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Dabei geht es nach Auskunft der Weltbank um noch ausstehende 244 Millionen Dollar.

据世界银行,尚有 2.44 亿美元的未偿还金额。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年8月合集

Nach Auskunft eines Sprechers, hake es noch an ein paar Detailpunkten.

据一位发言人说, 还有一些细节。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Mieter können sie nicht durchsetzen, weil Vermieter ihnen keine Auskünfte geben müssen.

租户不能强制执行,因为房东不必向他们提供任何信息

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Man hätte theoretisch auf Auskunft klagen können, das wäre ein sehr, sehr langwieriger Weg gewesen.

从理论上讲,人们可以起诉以获取信息,那将是一个非常非常乏味的过程。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Das geht aus einer Auskunft des Bundesinnenministeriums an eine Linken-Bundestagsabgeordnete hervor.

是从联邦内政部向联邦议院左翼议员提供的信息得出的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年5月合集

Nach Auskunft der Weltgesundheitsorganisation brach in einer überfluteten Region inzwischen die Cholera aus.

据世界卫生组织报道,一个被洪水淹没的地区现爆发了霍乱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Nach Auskunft seiner Ärzte wird der 75-Jährige künstlich beatmet.

据他的医生位 75 岁的老人接受了人工呼吸。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Einschließlich der Sonderbefragung aller Immobilieneigentümer müssen beim jetzigen Zensus rund 30 Millionen Menschen Auskunft geben.

包括对所有业主的专项调查,本次人口普查需要提供信息的人约有3000万人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Darin verlangten etwa die Amerikaner in ihrer Zone Auskunft zu 132 Punkten.

例如,其中,他们所地区的美国人要求提供有关 132 点的信息

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Sie soll genauere Auskunft darüber geben, wie das Tier aufgewachsen ist.

它旨提供有关动物如何成长的更多详细信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abmaß, abmaße, abmaße für iso-toleranzen, Abmaßreihe, abmatten, abmehren, Abmeichnngsinstrument, abmeißeln, Abmeldebescheinigung, abmelden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接