有奖纠错
| 划词

Mohammed Mahi wollte einen Ort menschlicher Begegnungen schaffen.

Mohammed Mahi想要创造个大家相聚地点。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin von der Begegnung (dem Erlebnis) noch ganz erfüllt.

这次邂逅(这番经历)仍在我脑际萦回。

评价该例句:好评差评指正

Einige herausragende zivilgesellschaftliche Begegnungen finden im Vorfeld des Millenniums-Gipfels statt.

目前在千年首脑会议举行前举行很不寻常民间社会会议

评价该例句:好评差评指正

Die Uni will internationale Begegnungen fördern.

学校打算促进个国际性

评价该例句:好评差评指正

Die Begegnung war ihm höchst unangenehm.

这次相遇使他极其尴尬。

评价该例句:好评差评指正

Diese Begegnung weckte alte Erinnerungen.

这个遭遇唤起久远记忆.

评价该例句:好评差评指正

Heute jährt sich der Tag unserer ersten Begegnung.

是我们首次周年

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass sich die Kommission als Modell für die Einbeziehung der Interessenträger und als Forum der Begegnung und des Gedankenaustauschs bewährt hat.

高级别小组认为,在汇聚各种利益攸关方以及作为互动和交流想法论坛方,委员会确实是个成功范例。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend wurde die Arbeitsgruppe beauftragt, die Auffassungen der Truppensteller einzuholen, so auch durch die Veranstaltung von Begegnungen mit den Truppenstellern, damit der Sicherheitsrat von ihren Auffassungen Kenntnis erhält.

因此,工作组将负责征求部队派遣国意见,包括通过工作组与部队派遣国之间会议,以便让安理会解它们看法。

评价该例句:好评差评指正

Als Ergebnis dieser und weiterer darauf folgender Begegnungen wurde eine von den Vereinten Nationen unterstützte Gemischte Kommission eingerichtet, die die Durchführung der Entscheidung des Internationalen Gerichtshofs, einschließlich des Demarkationsprozesses, unterstützen und erleichtern soll.

作为这会议及后续会议结果,个联合国支持混合委员会得以成立以支持并协助执行法院包括划界过程在内裁决。

评价该例句:好评差评指正

Solche Begegnungen sollten Überschneidungen mit den normalen Mechanismen der Beratungsgruppen oder ähnlichen nationalen oder im Land angesiedelten Gebermechanismen vermeiden; der Schwerpunkt sollte stattdessen auf den wesentlichen Zusammenhängen zwischen dem laufenden Stabilisierungsprozess auf militärisch-politischer Ebene und dem grundlegenden Prozess des Wiederaufbaus auf wirtschaftlicher, finanzieller und institutioneller Ebene liegen.

会议不应重复正常协商小组或类似行动区内或设在国家内捐助者机制职能,而应重点注意现有军事/政治稳定进程和经济/金融/体制恢复重大进程之间重要联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Festspannloch, Festspannung, Festspannvorrichtung, Festspeicher, Festspiel, Festspielbühne, Festspiele, Festspielgast, Festspielhaus, Festspielhäuser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Seid bereit zur Begegnung, seid neugierig aufeinander, erzählt einander eure Geschichten und haltet Unterschiede aus.

请准备好与彼此彼此充满好奇,告诉方你的故事,忍受你间的差异。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Steht mir bei. Unsere Begegnung war kein Zufall.

与我一道吧。我相遇不是巧合。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Bei einer Begegnung mit Europa ist Heidelberg ein idealer und schöner Mittelpunkt.

在与欧洲接触的过程中,海德堡是个极其理想而又美丽的中心。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Begegnungen der tierischen Art hatte ich im Folgenden.

接下来我要讲一下动物的经历。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Am WU Sommerfest kam der Campus WU als Ort der Begegnung erlebt werden.

维也纳经济管理大学的校园是夏日庆典中大家欢聚的地方。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Aus dem Konzert ist das Projekt " Begegnung Burg Namedy" geworden.

音乐会就变成了“遇见纳美迪城堡”目。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ich erinnere mich gerne an gute Begegnungen und Gespräche mit ihm.

于与他的和谈话有着美好的回忆。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Besuche sind eng getaktet. Die Begegnungen sind wichtig.

访问的时间很紧。很重要。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wer unnötige Begegnungen vermeidet, hilft allen, die sich in den Krankenhäusern um täglich mehr Fälle kümmern müssen.

避免不必要的可以帮助每天在医院照顾病患的医护人员减轻负担。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Nach dieser Begegnung zog sich König Wei zurück und dachte hinter verschlossenen Türen über sein weiteres Vorgehen nach.

此事过后,齐威王闭门深思自己下一步该怎么走。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命轻》

Unser Alltag wird von Zufällen bombardiert, genauer gesagt, von zufälligen Begegnungen zwischen Menschen und Ereignissen, die man Koinzidenzen nennt.

每天的生活充满了各种偶然性,确切地说,是人、事间的偶然相遇,我为巧合。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Die erste transaltantische Begegnung mit Schokolade fand 1519 statt, als Ernan Cortes den Hof von Moctezuma in Tenochtitlan besuchte.

1519 年,当埃尔南·科尔特斯参观特诺奇蒂特兰的蒙特苏马宫廷时,第一次跨越大西洋与巧克力相遇

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Dichte an Begegnungen zeigt: Wir sind enge Verbündete, strategische Partner, wir sind Freunde.

这种密集的表明:我是亲密的盟友、战略伙伴,也是朋友。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Baghavan Doc Antle ist der Gründer dieses weltweit einzigartigen Naturrefugiums, in dem Besucher hautnah Begegnungen mit wilden Tieren erleben können.

巴加万·道克·安特尔是这个全球独一无二的自然保护区的创始人,在这里游客可以与野生动物亲密接触

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Niemals, auch in der flüchtigen Begegnung des Zufalles, hat dies blühende, kleine Wesen, Dein Wesen, im Vorübergehen Deinen Blick gestreift.

你从来也没有在旁边走过时扫过一眼这个俊美的小人儿、你的孩子,你连和他出于偶然匆匆相遇的机会也没有。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年3月合集

Vor ihrer letzten Begegnung mit Montgomery hatte Octavia zehn Monate abgeschieden in einer Höhle verbracht.

在她最后一次遇到蒙哥马利前, 奥克塔维亚已经在一个山洞里与世隔绝了十个月。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Tahitianer haben aus der Begegnung mit den Engländern gelernt.

大溪地人从与英国人的相遇中吸取了教训。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2019年5月合集

Eine Begegnung mit einem Baby namens Mohammed könnte die Angst vor dem Fremden vielleicht nehmen.

遇到一个名叫穆罕默德的婴儿也许可以消除陌生人的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Wir hatten ja so unglaublich tolle Begegnungen mit außergewöhnlichen Menschen.

与非凡的人物进行了令人难以置信的精彩邂逅

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Hunderte Nordkoreaner bejubelten die Begegnung und schwenkten Fahnen der koreanischen Halbinsel und Nordkoreas.

数百名朝鲜人挥舞着朝鲜半岛和朝鲜的旗帜为这次相遇欢呼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feststellung, feststellung der staubmenge bei alleinfahrt nach 500 km, z. b. 3 g., feststellung der staubmenge bei begegnungsfahrt nach 250 km, z. b. 5 g., feststellung der staubmenge bei schleppfahrt nach 250 km, z. b. 12 g., Feststellung von Materialfehlern mit Magnetpulver, Feststellungsprüfung, Feststellvorichtung, Feststellvorrichtung, Feststellzange, Feststimmung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接