有奖纠错
| 划词

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成和混淆。

评价该例句:好评差评指正

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工所覆盖的叠现象也会给本组织造成浪费资源的风险。

评价该例句:好评差评指正

Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.

总之,划和预算周期支离破碎,容易产生,文件负担过度繁

评价该例句:好评差评指正

Außerdem entwickeln sie derzeit ein System zur zentralen Koordinierung dieser Programme, um Erfassungslücken zu schließen und Doppelarbeit zu vermeiden.

此外,它们正在开发一个系统来统一协调这些方案,消除方案覆盖面的空白点并避免

评价该例句:好评差评指正

Eine Überprüfung aller anderen veröffentlichten Materialien - von wichtigen Referenzwerken bis zu Periodika und Bulletins - vermittelt den Eindruck erheblicher Zersplitterung und Doppelarbeit.

对所有其他印刷材料——参考书到期刊和公告——的审查表明,零碎散乱和的现象非常严

评价该例句:好评差评指正

Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.

这方面的危险是管制不够、管理复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin der Auffassung, dass die Fachabteilungen eines bestimmten Bereichs zusammenarbeiten müssen, um ihre Publikationen so zu planen und zu koordinieren, dass Zersplitterung und Doppelarbeit vermieden werden.

我认为,某一给定领域的各实务部门必须相互合划和协调它们的出版物,便把零碎散乱和的现象减至最低程度。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

我还希望明确各单位的角色和责任,消除,避免分割,改善我们活动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

结果是,联合国在各个区域都有广泛的存在,有提供庞大的资源和专门知识的潜力,但相互零碎分散和互不协调的现象日趋严

评价该例句:好评差评指正

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工确保充分监督并最大限度地减少叠。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die OVCW erkennen an, dass bei Bedarf eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Leistungen der OVCW mit denjenigen der Vereinten Nationen herbeigeführt sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden muss.

联合国和禁止化学武器组织承认,在适用的情况下,有必有效协调禁止化学武器组织和联合国的活动和服务,避免其活动和服务出现不必

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist die Friedenskonsolidierung eine Querschnittsaufgabe, die eine Vielzahl von Akteuren beschäftigt; ich werde für eine bessere Koordinierung und gleichzeitig für die Vermeidung von Doppelarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sorgen.

此外,建设和平涉及到多个不同领域和行为体;我将确保加强联合国系统内的协调,避免

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanitären Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.

组支持驻地协调员的,确保人道义机构的工不会叠,协调其工尽可能提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass die Organe der Vereinten Nationen, um ihr in der Charta vorgesehenes Mandat wirksam wahrzunehmen, Doppelarbeit vermeiden und statt dessen in dem gemeinsamen Bemühen, eine wirksamere Organisation aufzubauen, eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung entwickeln sollten.

我们强调,所有联合国机构为了各自有效执行《宪章》所定的任务,不应,而应在建设更有效的联合国的共同努力中开展良好的合和协调。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国和世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布和散发统计资料工方面力求进行最大限度的合,消除彼此间一切不应有的,并最有效率地使用人员。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien.

联合国和委员会承认在适用的情况下,有必有效协调联合国和委员会的活动和服务,避免出现不必,尤其是在维也纳国际中心共同事务方面避免出现复。

评价该例句:好评差评指正

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,避免叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥用。

评价该例句:好评差评指正

Die Gemeinschaft der Organisationen und Institutionen, die rund um die Welt humanitäre Arbeit leisten, ist heute größer und vielfältiger als je zuvor. Koordinierung setzt daher eine rechtzeitige und wirksame Planung, das Vermeiden von Doppelarbeit und eine effiziente und wirksame Nothilfe voraus.

当前世界各地事人道义工的组织和机构的数目和种类越来越多,因此协调工及时和有效的划,需避免高效和有效的方式交送应急救济品。

评价该例句:好评差评指正

Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

为了避免并确保妥善使用资源,高级专员需得到伙伴机构尽可能多的支持,同时维持必时部署办事处自己工人员的能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.

由于将各种求合在一起,并且与生产商和开发商、而不是零售商进行直接谈判,已出使联合国系统所有组织受益的全球安排,而避免,并且得到了更多因量大而享有的折扣,加强了对采购过程的控制,消除了不增值的任务,缩短了漫长的采购周期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entladungsfunkenstrecke, Entladungsgefäß, Entladungskammer, Entladungskanal, Entladungskapazität, Entladungskreis, Entladungslampe, entladungslampen, Entladungsnachglimmen, Entladungsrohr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语文(论述1)

Effizienzverbesserung : Ein guter Entscheidungsprozess kann die Arbeitseffizienz verbessern, unnötige Doppelarbeit und Fehler reduzieren.

5. 效率提升:一决策过程可以提高效率,减少不必要重复和错误。

评价该例句:好评差评指正
德语文(论述2)

Koordinierte Aktion : Teammitglieder sollten ihre Aktionen koordinieren, um Verwirrung und Doppelarbeit zu vermeiden.

8. 协调行动:团队成员应协调他们行动,以避免混淆和重复

评价该例句:好评差评指正
德语文(论述2)

Beispielsweise wurden ländliche Frauen in China durch die Globalisierung abgewertet und mit Doppelarbeit belastet, und die Privatisierung und Vermarktung des Gesundheitswesens haben die Belastung für Frauen als Betreuer stark erhöht.

例如,中国农村妇女被全球化贬低和复制,医疗保健私有化和营销大大增加了妇女为照顾者负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entlangfahren, entlangfahren (fuhr entlang, entlangführen, entlanggehen, entlangkommen, entlanglaufen, entlärmen, entlarven, entlarvt, Entlarvung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接