In der Europäischen Union gibt es eigentlich keine Grenzen mehr.
在欧盟,真的没有任何界。
Es kam zu schweren Zwischenfällen an der Grenze.
发生严重的冲突。
Das Auto (Der Zug) hatte die Grenze passiert.
汽车(火车)开。
Die Grenzen zwischen diesen zwei Fachgebieten sind fließend.
这两专业的界限不易分清。
Mehrere Reisende wurden an der Grenze zurückgewiesen.
好些旅行者在被拒。
Die Soldaten ziehen an der Grenze zusammen.
士兵们在集结。
Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.
走私者通隐蔽的小路越国。
Die Strecke bis zur Grenze schaffen wir in einer Stunde.
我们可以在一小时内走完到界的路。
Die Grenzen in Europa sind durchlässiger geworden.
在欧洲的国界现在都变得更容易通。
Als er den Brief bakam, kannte seine Freude keine Grenze.
当他接到这封信时,他真高兴极。
Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这界横贯这。
An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
在上他被拒绝入。
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.
国家服务局迅速扩大,现已覆盖88%的界。
Er fordert die Verfolgung eines subregionalen Ansatzes zur Stabilisierung der Grenzen der Zentralafrikanischen Republik.
安理会要求采取一项稳定中非共和国界的次区域办法。
Die Grenze verläuft hinter dem Wald.
界线位于森林后面。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成自然的界。
Unsere Geduld ist nicht ohne Grenzen!
我们的忍耐不是没有限度的!
Wo ist die Grenze zu Italien?
意大利的界在哪里?
Der Fluß bildet hier die Grenze.
这儿以这条河为界。
Das ist die Grenze von Deutschland.
这是德国的界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In einer Stunde bin ich über der Grenze.
一小时后,我已在公国境外。
Zum ersten Mal die Grenzen des Ruhrgebiets gezogen.
第一次划尔区的边界。
Und auch an den Grenzen zu unseren Nachbarländern hat die Bundespolizei ihre Kontrollen verstärkt.
联邦警察也加对邻国的边境管制。
Die Grenze ist weg! Aber nun spüren die deutschen Touristen eine andere Barriere.
边界不见!但现在的德国游客感受到另一个障碍。
Es versäumt hat, die Grenze zwischen Philosophie und Theologie ordentlich zu ziehen.
他认为,思辨哲学未能正确划清哲学和神学之间的界限。
Die Grenzen zwischen Marketing und Manipulation sind ohnehin fließend und bei McDonald's verschwimmen sie komplett.
无论如何,营销和操纵之间的界限是流动的,而在麦劳,它们完全模糊。
Prinzipiell ist ja der Kreativität absolut keine Grenze gesetzt.
原则上来说,视频拍摄时的创造力是无限的。
Die Soldaten haben einfach die Grenze aufgemacht.
士兵们只是守在边境线上。
Das war in Ostberlin, DDR. Aber wir wohnten sehr dicht an der Grenze zu Westberlin.
该地位于民主德国的东柏林。不过我们住的很靠近西柏林的边境。
Und was ist an der Grenze passiert?
边境发生什么吗?
Aber es ist wichtig, dass du in diesen Situationen weiterhin deine Grenzen beachtest.
不过,在这种情况下明确自己的界限很重要。
Vielen Dank für Ihr Verhandeln, aber das überschreitet einfach unsere Grenze.
B :十分感谢贵方的还价,但是这个价格超出我们的范围。
Die Kreativität der Festivalmacher kennt scheinbar keine Grenzen.
主办方的创造力似乎没有边界。
Das Renaissance-Schloss Schwarzenau, nahe der Grenze zu Tschechien.
文艺复兴时期的施瓦策瑙堡,靠近捷克的边界。
Ich fürchte nichts - nichts - als die Grenzen deiner Liebe.
我什么也不畏惧——什么也不害怕——只怕你的爱情有限度。
Aber wir wohnten sehr dicht an der Grenze zu Westberlin.
但是我们住的离西柏林的边界非常近。
So erfährst du selbst deine Möglichkeiten und Grenzen, ohne unter Druck zu stehen.
这样,你会在无压力的情况下,解到自己的可能性和极限。
Die Fantasie der Kindergärtnerinnen kennt keine Grenzen.
幼儿园老师的想象力没有边界。
Wie ist es für dich, deine Grenzen einzuhalten?
你是如何守住你的个人边界的呢?
Wie hier auf dem Limes, der historische Grenze zwischen dem Römischem Reich und Germanien.
一如这里曾经横亘在罗马帝国和日耳曼人间的古罗马历史界墙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释