Das Gerät zeichnet sich durch einfache Handhabung aus.
这工具的特点是使用简便。
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in beträchtlicher Höhe sowie unnötige Risiken bei der Handhabung großer Bargeldsummen zur Folge hatte.
大部分执行伙伴起先是通过澳大利亚的银行得到难民专员办事处的分批付款,因此支付
大量的银行费用,出现大笔兑换率损失,而且在处理大量现金方面出现不必要的风险。
Das AIAD prüfte die Verwaltung der Leistungsansprüche der Bediensteten, einschließlich Erziehungsbeihilfen und Mietzuschüsse, in den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien und bei der UNCTAD und stellte fest, dass das Personalstatut und die Personalordnung und die Richtlinien und Verfahren der Vereinten Nationen generell eingehalten wurden. Das Amt nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren Stärkung der internen Kontrollen, die eine konsequente und wirksame Handhabung der Ansprüche sicherstellen sollen.
监督厅

联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等
办事处以及贸发会议的工作人员
(
括教育补助金和房租补
)管理,各
基本上遵守联合国《工作人员条例和细则》、政策和程序,监督厅高兴
注意到,内部管制正得到进一步加强,得以确保
发放方面的连贯一致和有效性。
Auf der Tagung wurden 18 Beschlüsse zu den folgenden Sachthemen verabschiedet: Einhaltung der Bestimmungen des Protokolls, Informationsstelle für biologische Sicherheit, Aufbau von Kapazitäten, Liste von Sachverständigen auf dem Gebiet der biologischen Sicherheit, Angelegenheiten im Zusammenhang mit Finanzierungsmechanismen und finanziellen Mitteln, Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, Übereinkommen und Initiativen, Programmhaushalt für das Protokoll für den Zweijahreszeitraum 2007-2008, Handhabung, Transport, Verpackung und Identifizierung von lebenden veränderten Organismen (Artikel 18 des Protokolls), Risikobeurteilung und Risikomanagement, Haftung und Wiedergutmachung nach dem Protokoll über die biologische Sicherheit, Nebenorgane, Überwachung und Berichterstattung, Bewertung und Überprüfung sowie sonstige Themen einschließlich Transit.
会议就下列实质性问题通过
18项决定:《议定书》规定的遵守问题;生物安全信息交换中心;能力建设;生物安全专家名册;有关财务机制和资源的事项;与其他组织、公约和倡议的合作;《议定书》2007-2008两年期方案预算;改性活生物体的处理、运输、
装和标志(《议定书》第18条);风险评估和风险管理;《生物安全议定书》规定的赔偿责任和补救;附属机构;监测和报告;评估和
查;以及其它问题,其中
括过境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Außerdem werden im Handel genießbare Lebensmittel entsorgt, wenn die Verpackung oder die Ware selbst wegen falscher Handhabung beschädigt, das Mindesthaltbarkeitsdatum abgelaufen oder z.b. nur eine von 20 Tomaten in der Packung verdorben ist.
此外,
果货品包装因错误操作而被损坏,过了最短保质期时间,或者比
说20个一包的番茄里只坏了一个,那么可食用的食物也会在贸易中被清理掉。
Diese Gespräche decken verschiedene Situationen ab, die während des Transitprozesses auftreten können, einschließlich Fragen über den Transitprozess, die Transitzeit und die Handhabung verlorenen Gepäcks. Wir hoffen, sie sind hilfreich für Sie.
这些
话涵盖了中转过程中可能出现的各种情况,包括有关中转流程、中转时间和
理丢失行李的问题。我们希望它们
有帮助。
Ich glaube, das war eine Initiative des Innenministeriums. Dort hat man eine bundeseinheitliche Handhabung angemahnt - offenbar. Das macht aus deren Sicht auch Sinn, aber es muss natürlich das Gesamtpaket geprüft werden.
Darrah:我认为这是内政部的一项倡议。有人呼吁在全国范围内
理 - 显然。 从他们的角度来看, 这也是有道理的, 但当然必须检查整个包裹。
Die oben genannten vier Dialoge decken die Handhabung von Übergewichtsproblemen im Gepäck in verschiedenen Situationen ab, wie z.B. an Flugschaltern, Self-Service-Check-in-Schaltern, Gepäckverpackungsbereichen und Flughafen-Kundenservice. Wir hoffen, Ihnen praktische Informationen zur Verfügung zu stellen.
以上四场
话涵盖了航班柜台、自助值机柜台、行李打包区和机场客户服务等各种情况下行李超重问题的
理。我们希望为
提供实用信息。
Die Importfirma schickte auf eigene Rechnung einen italienischen Fachmann, Pietro Crespi, der das Pianola zusammensetzte, stimmte, die Käufer in der Handhabung anleitete und sie lehrte, nach den neuesten, auf sechs Papierrollen gestanzten Melodien zu tanzen.
这家进口公司自费派出了一位意大利专家 Pietro Crespi,他组装了钢琴,
其进行了调整,指导买家操作它,并教他们随着打在六卷纸上的最新旋律跳舞。