有奖纠错
| 划词

Seine Hoffnungen sind in die Binsen gegangen.

他的希望落空

评价该例句:好评差评指正

Ihre Hoffnungen und Pläne fielen wie ein Kartenhaus zusammen.

她的希望犹如空中楼阁破

评价该例句:好评差评指正

Ihre Hoffnungen sind eingestürzt wie ein Kartenhaus.

希望象空中楼阁一样破

评价该例句:好评差评指正

Du darfst deine Erwartungen(Hoffnungen) nicht zu hoch spannen.

你不要抱太大的期望(希望)。

评价该例句:好评差评指正

Die Gerüchte (Seine Hoffnungen) zerplatzten wie Seifenblasen.

谣言(他的希望)象肥皂泡似的破.

评价该例句:好评差评指正

Seine Hoffnungen(Seine Pläne) sind in Rauch aufgegangen.

他的希望()为泡影(或落空)。

评价该例句:好评差评指正

Das hat all unsere Erwartungen (Hoffnungen,Pläne) zuschanden gemacht.

这使我一切期望(希望,)都破

评价该例句:好评差评指正

Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.

索马里寻求和平过程中,曾出现过许多假曙光

评价该例句:好评差评指正

All ihre Hoffnungen lagen in Scherben.

她的一切希望都破

评价该例句:好评差评指正

Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.

我的期待(希望)落空。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Hoffnungen wurden enttäuscht.

她的希望

评价该例句:好评差评指正

Das Leuchtfeuer, an dem wir uns orientieren müssen, sind die Bedürfnisse und Hoffnungen der Menschen auf der ganzen Welt.

的指明灯必须是世界各地人民的需要和期望

评价该例句:好评差评指正

Der Junge berechtigt zu den schönsten Hoffnungen.

这男孩前途大有希望。

评价该例句:好评差评指正

Mach dir keine falschen Hoffnungen!

别抱不切实际的希望

评价该例句:好评差评指正

Dies wird es Israel gestatten, dauerhaften Frieden und dauerhafte Sicherheit zu genießen, und es wird dem palästinensischen Volk gestatten, seine Hoffnungen und Bestrebungen in Sicherheit und Würde zu verwirklichen.

这将使以色列能享有持久的和平与安全,使巴勒斯坦人民能安全、尊严地实现其希望和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.

这损害到该国被内战蹂躏将近十年之后实现可持续和平的希望,也会破坏邻国塞拉利昂所取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Die Intensivierung der Arbeiten in der Abrüstungskonferenz im vergangenen Jahr mit dem Ziel, die seit langem bestehenden Differenzen über ihre Prioritäten zu überwinden, weckte hohe Hoffnungen auf einen Wendepunkt in der multilateralen Abrüstungsdiplomatie.

过去一年,裁军谈判会议为消除长期以来优先事项上一直存的分歧,加大工作力度,大大提高多边裁军外交出现转折的希望

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entfettungstuch, Entfettungsverfahren, Entfettungsvorrichtung, entfeuchten, EntfeuchtenTrocknung, Entfeuchter, Entfeuchtung, Entfeuchtungsapparat, Entfeuchtungsmittel, Entfieberung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Die Erde setzte ihre Hoffnungen in ihn.

地球曾把希望他身上。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Alle Menschen werden in ihren Hoffnungen getäuscht, in ihren Erwartungen betrogen.

所有的人都失望了,所有的人都受到了命运的愚弄。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die SA hat sich die allergrößten Hoffnungen gemacht.

冲锋队抱了最大的希望

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Schön waren die Hoffnungen ihrer Freunde.

朋友期待着那美好的婚姻。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ach, ich kannte Edle, die verloren ihre höchste Hoffnung. Und nun verleumdeten sie alle hohen Hoffnungen.

唉!曾知道许多高贵的人,失去了他最高的希望。于是他谤一切高贵的希望

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Heute noch leidest du an den Vielen, du Einer: heute noch hast du deinen Muth ganz und deine Hoffnungen.

今天,你一个人,还困多数人受苦: 今天你还完全有你的勇气和希望

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Heute können wir feststellen, dass sich die meisten Hoffnungen erfüllt haben.

今天可以说,大多数希望已经实现。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合

An diese Hoffnungen klammern sich die Menschen.

抱有这些希望

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合

Mit jeder Stunde, Minute schwinden die Hoffnungen.

每时每刻,希望减少

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合

Viele Menschen, mit denen wir sprachen, sagten, sie hätten große Hoffnungen.

采访的许多人都表示他抱有很高的期望

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合

Was der Krieg mit Ihnen macht, welche Hoffnungen sie haben.

战争对你做了什么, 你有什么希望

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dieses Emotionale, was damit auch mitgekommen ist, dass die Menschen da Hoffnungen hatten, und so.

随之而来的情感方面, 人希望等等。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合

Man werde jede Möglichkeit nutzen. Das nährt die Hoffnungen der Angehörigen der Geiseln.

将利用一切机会。这让人质亲属燃起了希望

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合

Bei ihrem Start vor sechs Jahren hatten Forschende große Hoffnungen, aber auch viele Sorgen.

六年前,当研究人员开始进行这项研究时,他抱有很高的期望但也有很多担忧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合

Wirtschaftsminister Habeck reiste deshalb in das Land, mit Hoffnungen für Wasserstoff-Projekte.

因此,经济部长 Habeck 前往该国,对氢能项目充满希望。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合

Mit seiner Rückkehr sind große Hoffnungen verbunden.

对他的回归抱有很大的希望

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合

Aber ich muss heute erkennen, dass die Hoffnungen auf diese Lösung sich nicht erfüllt haben.

但今天必须承认,这一解决方案的希望尚未实现。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Deshalb setzen wir große Hoffnungen auf die Arbeit von Premierminister al-Abadi.

这就是为什么对阿巴迪总理的工作予厚望。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年8月合

Die Hoffnungen auf einen Impfstoff gegen das Zika-Virus haben durch Experimente an Affen Auftrieb bekommen.

对猴子的实验增加了对寨卡病毒疫苗的希望

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年10月合

Für die weitere Zeit aber klaffen Hoffnungen und Absichten der beiden grünen Parteiflügel auseinander.

然而,剩下的时间里, 党内两个绿翼的希望和意图是分歧的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entflammungsprobe, Entflammungsprozeß, Entflammungspunkt, Entflammungssicherheit, Entflammungstemperatur, Entflammungsvorgang, Entflaschehals-Projekt, entflechten, entflecken, entfleischen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接