Jeder Vertragsstaat zieht ferner in Erwägung, im Einklang mit den Zielen dieses Übereinkommens und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts geeignete gesetzgeberische und verwaltungsrechtliche Maßnahmen zu treffen, um Kriterien für die Kandidatur für ein öffentliches Amt und die Wahl in ein solches vorzuschreiben.
二、各缔约国均应
考虑

本公约的目的相一致并
本国法律的基本原
相符的适
立法
行政措施,就公职的人选资

选的标准作出规定。
,
争夺
是放弃了
己
说得很清楚。我们绿党有性别比例,因为我们重视平等。
的
,她邀请批评她的人
九月份,
就预计
己的
,



