有奖纠错
| 划词

Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.

但受命的拒绝资助这个项目。

评价该例句:好评差评指正

Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.

中国国家人口和计划生主任张维庆在北京强调。

评价该例句:好评差评指正

Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.

德国皇帝任命了一个

评价该例句:好评差评指正

Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.

这是一个关系到积极性的重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

与此同时,中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.

建设和平的组会应审议这一要求是否得当。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission hat Schritte unternommen, um die aufgezeigten Schwächen zu beheben.

已采取步骤,纠正发现的不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.

建设和平的核心工作应是根据各国的具体情况开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.

其中一项行动就是赔偿审计经费的

评价该例句:好评差评指正

Bericht der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht über ihre dreiunddreißigste Tagung.

合国国际贸易法会第三十三届会议工作报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren.

本协定可由合国或合国登记。

评价该例句:好评差评指正

Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.

执行秘书应有权为协商目的出席大会全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.

合国可出议程项目审议。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission kann Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Vereinten Nationen vorschlagen.

出议程项目合国审议。

评价该例句:好评差评指正

Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.

报告可以作为同进行全面讨论的依据。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.

拉加还正在将某些工作人从方案规划部门调动到实务部门。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.

选任的独立调查应为公认为公正无私、具有能力和独立性的人。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

合国还并支持非司法性争端解决机制,如跨界

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.

贸易法还在统一关于电子签字的规则方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.

不过,的现任成不得参加这个专家小组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gasprobenventil, Gasprodukte, Gas-Produkt-Verhältnis, Gasprovinz, Gasprozeß, Gasprozesssystem, Gasprüfer, Gasprüfgerät, Gaspumpe, Gaspyrommeter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Diese Perspektiven für die Nutztierhaltung sollte eine Kommission entwickeln.

应该为畜牧业发展这些观点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wenn die Kommission außerhalb ihrer Kompetenz handelt, könnten wir sie vor dem EuGH verklagen.

如果越权行事,我们可以将其诉诸欧盟法院。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Viele haben damit gerechnet, dass die Kommission sich auf faule Kompromisse einlassen würde.

许多人期望做出卑鄙的妥协。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Kommission erarbeitet für die Bundesregierung Vorschläge, wie die geplante Gaspreisbremse ausgestaltet werden könnte.

正在为联邦政府准备如何设计计划中的天然气价格制动器的提案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Die Kommission hatte die Erläuterungen der Regierung in Rom eingefordert und will heute darüber beraten.

已要求罗马政府做出解释,并望今天对此进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Die Kommission sucht die künstlerische Leitung für die Documenta aus.

选出文献展的艺术总监。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Die Kommission hatte zuvor 169 russische Athleten zu den Spielen in Südkorea eingeladen.

邀请了 169 名俄罗斯运动参加在韩国举行的比赛。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Es liege keine unrechtmäßige Subventionierung der Maschinen durch die kanadische Regierung vor, so die Kommission.

据该称,加拿大政府没有对这些机器进行非法补贴

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Alle Mitgliedstaaten, aber auch die Kommission, führen natürlich viele Dinge durch.

所有成国, 还有 当然都在做很多事情。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Europäische Kommission stört sich ja aktuell an den Förderregelungen des EEG.

欧盟对 EEG 的支持规定感到困扰。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Es wurde eine Kommission gebildet, in der sie und ihre Mitstreiter sogar die Mehrheit stellen.

成立了一个,她和她的同事甚至占多数。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Für die Europäische Kommission in Brüssel war der Pferdefleischskandal ein Weckruf.

马肉丑闻为布鲁塞尔的欧盟敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Die Kommission ist an eurer Seite, bekräftigte Juncker.

与你同在,容克重申。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12月合集

Die fünfköpfige Kommission soll innerhalb eines halben Jahres einen Bericht vorlegen.

五人将在六个月内提交一份报告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Das kündigte die Kommission für die Regulierung der Luftqualität in der Hauptstadtregion an.

这是由首都地区空气质量监管宣布的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Aber auf einen Prüfauftrag an die Kommission kann sich eine Mehrheit der Abgeordneten einigen.

但大多数欧洲议可以就的审查令达成一致。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Niemand hatte damit gerechnet, dass die Kommission so rigoros durchgreifen würde.

没有人预料到采取如此严厉的行动。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Die Ethikregeln der Kommission verbieten die Annahme von Geschenken, deren Wert 150 Euro übersteigt.

的道德准则禁止接受价值超过 150 欧元的礼物。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie leiten in der Deutschen Bischofskonferenz die Kommission " Ehe und Familie" .

您领导德国主教团的“婚姻与家庭”

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Um den dickschädligen Tiroler ruhig zu stellen, empfiehlt die Kommission dennoch eine geldliche Zuwendung.

为了让顽固的提洛尔人安静下来, 建议捐款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gasretortenkoks, Gasreversion, Gasrohr, Gasröhre, Gasrohrgewinde, Gasrohrlegung, Gasrohrleitung, Gasrohrzange, Gasröstofen, Gasrückblasen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接