Sie ist ein Opfer der politischen Verhältnisse.
她是政治关系的牺品。
Der Kaiser versucht, einen Gott durch ein Opfer zu versöhnen.
君王试图通过祭祀求得帝的宽恕。
Die Schlange schlingt sich um ihr Opfer.
蛇缠住它的捕获物。
Dieses Wort fällt der Schere zum Opfer.
这个单词被删除。
Nur unter großen finanziellen Opfern konnte sie ihre Kinder studieren lassen.
只有经济付出巨大代价的情况下,她才得以让自己的孩子大学。
Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.
许多人为不幸事故的受害者捐助衣服和钱。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动总是可怕的,而且这种情况下受害者都是随机的。
Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成一个骗子的受害者。
Der Egoismus ist die Negierung der Idee des Opfers.
自私自利是对牺的否定。
Das Raubtier krallte sich in die Brust seines Opfers ein.
猛兽用爪子抓入捕获物的胸脯。
Besondere Aufmerksamkeit gilt den Regeln betreffend den Schutz von Opfern und Zeugen.
与保护受害人和证人有关的规则特别受到注意。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者是自然灾害的受害者。
Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.
安理会向所有受害者家人表示慰问。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向受害者家属和黎巴嫩人民致以最深切的慰问。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几百名被劫持为人质,或者成为暴力事件的受害者。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
世界各地的人依然是即决处决、失踪和酷刑的受害者。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他人沦为人口贩运这一邪恶现象的受害者。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰问。
Dieser Artikel findet auch auf Opfer Anwendung, sofern sie Zeugen sind.
四、本条各项规定还应当适用于作为证人的被害人。
Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.
(贬)罪犯把受害者埋藏起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um das zu verhindern, sollte ein Opfer gebracht werden.
为了防止这种情况,需要有人做出。
Ihr fielen weltweit fast 800 Menschen zum Opfer.
全球有接近800个人成为了它品。
Wir wissen, dass wir das Leid der Angehörigen der Opfer nicht wiedergutmachen können.
我们知道,对于受者亲属所遭受伤痛,我们是无法弥补。
Das Holocaust Mahnmal in Berlin ist ein Denkmal zu Ehren der Opfer des Holocaust.
柏林大屠杀纪念馆是一座纪念大屠杀遇难者纪念馆。
Sowohl Familie Bunjes als auch Marianne wurden Opfer von professionellen Betrügern.
无论是一家还是玛丽安,都成为了职业骗子受者。
Auch diese Bäume hier sind dem Borkenkäfer zum Opfer gefallen, überall noch die Spuren.
这些树也已经成了树皮甲虫品,随处可见它们痕迹。
Aber das können meine Opfer ja nicht wissen.
可惜是,这些倒霉蛋都被蒙在鼓里。
Das erste Opfer sieht sich um ... - Herzlich willkommen!
第一位受者环视了一下四周 欢迎欢迎!
Die meisten Opfer ertranken im eiskalten Wasser und wurden von der Strömung fortgespült.
大多数遇难者在冰冷海水中溺亡,并被水流冲走。
Das Geheimnis seines Erfolges? Er spielt mit den Eitelkeiten und Sehnsüchten seiner Opfer.
那么维克多行骗成功秘诀究竟是什么?受者虚荣和欲望。
Egal, welche Opfer man dafür bringen muss.
不管你必须为此做出什么。
Übertragen wurde es dann auf einen Gott, zu dessen Ehren ein derartiges Opfer stattfand.
然后他被转义为神,对它而言是光荣。
Darum verbeugen wir uns in Demut vor allen Opfern des Nationalsozialismus.
因此,我们向所有受到纳粹迫人深深鞠躬。
Emmm… … Wie finden Mücken ihre Opfer?
那蚊子怎么寻找它受者呢?
Anstelle von Todfeinden, gab es hier nur Opfer.
这里没有死敌,只有受者。
Wir können den Opfern eines Atomangriffs nicht wirklich helfen.
我们无法真正帮助核袭击受者。
Es ist jetzt klar, dass Polen das nächste Opfer von Deutschland sein wird.
现在很清楚,波兰会是德国手下下一个受者。
Aber auch ihm fallen Unschuldige zum Opfer.
但就算他也使无辜人成为者。
Die übrigen, insgesamt mehr als hundert Männer, wurden Opfer der Flammen.
剩余一百多人都被烧死。
Auch Alte, Kranke und Behinderte zählen zu den Opfern.
老弱病残也是受者之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释