有奖纠错
| 划词

Der Regierungschef des Landes heißt in Österreich Landeshauptmann.

州的政府首脑在奥地利被称作州

评价该例句:好评差评指正

Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.

作为第一个政府首脑她被允许在色列议会前讲话。

评价该例句:好评差评指正

Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.

政府首脑介绍自己的新内

评价该例句:好评差评指正

Die Kovorsitzenden sind Staats- oder Regierungschefs.

共同主席应为国家元首或政府首脑

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt unterzeichneten 84 Delegationen (von denen 59 von Staats- und Regierungschefs geleitet waren) 40 multilaterale Übereinkommen, deren Verwahrer der Generalsekretär ist, oder hinterlegten ihre Ratifikations- oder Beitrittsurkunden.

共有84个代表团(59个由国家元首和政府首脑)签署或交存了与秘书保存的40项多边协有关的批准书或加入书。

评价该例句:好评差评指正

Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.

在这方面,与大约八个展中国家的国家元首和政府首脑、内、议员、联合国国家工作队、展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很大的助益。

评价该例句:好评差评指正

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由国际法庭判犯有灭绝种族罪的政府首脑

评价该例句:好评差评指正

Die Vollmachten sind vom Staats- oder Regierungschef oder vom Minister für auswärtige Angelegenheiten oder, im Fall der Europäischen Gemeinschaft, vom Präsidenten der Europäischen Kommission zu erteilen.

全权证书应由国家元首或政府首脑或外交,欧洲共同体应由欧洲委员会主席颁

评价该例句:好评差评指正

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

,各国元首政府首脑在《千年宣言》中承认,必须加强联合国,使它在进行优先工作时,是一个更具实效的机构。

评价该例句:好评差评指正

Zunehmend stellen Staats- und Regierungschefs ihr persönliches Engagement zur Aids-Bekämpfung unter Beweis und stehen häufig an der Spitze der wachsenden Zahl nationaler Aids-Beiräte, die die einzelstaatlichen Anstrengungen koordinieren und verstärken.

各国总统和总理日益对防治艾滋病表现个人承诺,往往亲自领导不断增加的各国艾滋病理事会,协调并提倡国家防治能力。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Ziele in der Millenniums-Erklärung von den Staats- und Regierungschefs der Welt festgelegt wurden, müssen die zur ihrer Verwirklichung erforderlichen institutionellen Regelungen flexibel sein.

虽然《千年宣言》的目标是由世界各国元首和政府首脑确的,但必须作出灵活的体制安排实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere Völker von der Geißel des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

国家和政府领导人在千年首脑会议上承诺“竭尽全力,使我们的人民免于战祸,不受国内战争和国家间战争之害,在过去十年,有500多万人在这些战争中丧生。”

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die Länder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理事会满意地注意到南非洲展共同体(南共体)成员国国家元首和政府首脑在最近举行的首脑会议上承诺就南共体各国执行安全理事会第1295号决议的情况编写报告。

评价该例句:好评差评指正

"Wir sind überzeugt, dass die zentrale Herausforderung, vor der wir heute stehen, darin besteht, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positiven Kraft für alle Menschen der Welt wird. " Dies erklärten die Staats- und Regierungschefs der Vereinten Nationen in der Millenniums-Erklärung.

联合国各会员国国家元首和政府首脑在《千年宣言》中这样宣称,“我们深信,我们今天面临的主要挑战是确保全球化成为一股有利于全世界所有人民的积极力量。”

评价该例句:好评差评指正

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集一堂,有史来第一次确认社会展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Mit den oben vorgestellten politischen Ideen soll das Potenzial der Schutzverantwortung im Rahmen der Grundsätze, Ziele und Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der auf Ebene der Staats- und Regierungschefs einstimmig vereinbarten Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses voll ausgeschöpft werden.

上文提出的政策构想力求在《联合国宪章》的原则、宗旨和规及各国国家元首和政府首脑一致商的《首脑会议成果》第138段和第139段各项规的范围内充分挥保护责任的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwurf wird der Generalversammlung voraussichtlich während des Millenniums-Gipfels zur Annahme vorgelegt, und die Staats- und Regierungschefs sind eingeladen, das erste je verabschiedete Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bei einer von der Regierung Italiens in Palermo ausgerichteten speziellen Unterzeichnungszeremonie im Dezember gemeinsam mit den Vereinten Nationen feierlich zu begehen.

预计这项案文将提交大会千年会议通过,并邀请各国家元首与联合国一道参加12月由意大利政府在巴勒莫主持的特别签字仪式,庆祝签署有史来第一项《打击跨国犯罪组织公约》。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus führt sie gegenwärtig zusammen mit dem Sekretariat der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung auf Ersuchen des Durchführungsausschusses der Staats- und Regierungschefs der NEPAD technische Arbeiten durch, die auf die Entwicklung eines institutionellen Rahmens für gegenseitige Rechenschaftspflicht und Übereinstimmung der Politik gerichtet sind.

它目前还应非洲展新伙伴关系的国家和政府首脑执行委员会的要求,同经济合作与展组织秘书处共同进行技术性工作,期制订一个体制框架,促进互相问责制和政策连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Sie verlangten die sofortige und bedingungslose Freilassung aller festgehaltenen beziehungsweise eingekreisten Mitarbeiter der Vereinten Nationen, erinnerten an den dem Präsidenten Liberias von den Staats- und Regierungschefs der ECOWAS übertragenen Auftrag, die Freilassung der verbleibenden Geiseln zu erwirken, und forderten alle Führer in der Region auf, dafür Sorge zu tragen, dass dies rasch geschieht.

他们要求立即无条件地释放被拘留或包围的所有联合国人员,回顾西非经共体国家元首和政府首脑赋予利比里亚总统争取其余人质获释的任务,呼吁该区域所有领导人确保迅速实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Empfängeransprechzeit, Empfängerarchitektur, Empfängerausfall, Empfängerausgang, Empfängerbaustein, Empfängerdämpfung, Empfängereichung, Empfängereigenstrahlung, Empfängereingang, Empfängereingangskreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Denn wie selbstverständlich gingen Sie auch an diesem Tag noch Ihrer Arbeit als Regierungschefin.

因为那天您仍然理所当然地继续您政府首脑

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Man kann mit einem Ergebnis oberhalb von 20 Prozent Regierungschef in Deutschland werden.

现在在德国,只要得票率超过20%就可以领导政府

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Auch innenpolitisch will der Regierungschef Frieden wahren.

俾斯麦对内政策维护和平。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Rot wie das Blut an den Händen von Regierungschef Al Thani.

红得像政府首脑阿勒萨尼手上血。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Darin wurde aufgedeckt, dass etliche Konzerne, Milliardäre und sogar Politiker und Regierungschefs überall auf der Welt Steuern vermeiden.

据透露,全世界有许多公司,亿万富翁,甚至政治家、政府领导人都在避税。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die EU-Staats- und Regierungschefs haben die sechs Westbalkan-Länder zu weiteren Reformen aufgerufen.

欧盟国家元首和政府首脑呼吁西巴尔干六国进一步改革。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die Regierungschefin und der Innenminister flogen umgehend nach Annecy.

政府首脑和内政部长立即飞往安锡。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

In der Stadt Sydney sind viele Schülerinnen und Schüler vor das Haus des Regierungschefs gezogen.

在悉尼市,许多学童在总理府前游行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Unter den Regierungschefs gab es viele Gespräche.

政府首脑之间进行了多次讨论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Thunberg klagt Regierungschefs in leidenschaftlicher Rede an! !

通贝里在慷慨激昂演讲中指责政府首脑!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Es ist der erste große Arbeitskampf nach dem Wahlsieg der Konservativen unter Regierungschef Kyriakos Mitsotakis.

守党在总理基里亚科斯·米佐塔基斯 (Kyriakos Mitsotakis) 选举中获胜以来第一场重大劳资纠纷。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

200 Abgeordnete stimmten für, 117 gegen die Regierungschefin.

200 名国会议员投票支持政府首脑, 117 人投票反对政府首脑

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Zugleich appellierte sie an den Regierungschef, demokratischen Wandel zu ermöglichen.

与此同时,她呼吁政府首脑促成民主变革。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Im ukrainischen Machtkampf hat Präsident Juschtschenko seinen Widersacher und Regierungschef Viktor Janukowitsch scharf angegriffen.

在乌克兰权力斗争中,尤先科总统对他对手、总理亚努科维奇进行了尖锐攻击。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

26. Wo hat der ukrainische Präsident seinen Regierungschef scharf angegriffen?

26.乌克兰总统在哪里猛烈攻击他总理

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Der italienische Regierungschef Giuseppe Conte hält bislang an seinem Plan mit kostspieligen Ausgaben fest.

到目前为止,意大利总理朱塞佩·孔戴(Giuseppe Conte)坚持他计划,支出高昂。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Diverse Regierungschefs haben gesagt, er meint es so, wie er sagt.

许多政府首脑都说,他意思按照他所说方式。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Der israelische Regierungschef hatte am Dienstag ein Treffen mit Gabriel platzen lassen.

以色列政府首脑取消了周二与加布里埃尔会晤。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Regierungschefin Carrie Lam hatte die Vorlage vorübergehend auf Eis gelegt.

林郑月娥总理暂时搁置了该法案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Auch zahlreiche Staats- und Regierungschefs begrüßten die Entscheidung der Parlamentarier in Straßburg.

许多国家元首和政府首脑也对斯特拉斯堡议员决定表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Empfängerprüfgenerator, Empfängerrauschen, Empfängerregelröhre, Empfängerröhre, Empfängersperröhre, Empfängerstandort, Empfängeruhr, Empfängeruhrenfehler, Empfängerzelle, Empfanggerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接