有奖纠错
| 划词

Die Religion ist das Opium des Volks.

宗教是人民的鸦片。

评价该例句:好评差评指正

Eine Lehre (Eine Religion, Diese Mode) dringt immer mehr vor.

一种学说(宗教这种时装)传播得越来越广了。

评价该例句:好评差评指正

Er hat eine gute Note in Religion.

他在宗教课上取得了不错的成绩

评价该例句:好评差评指正

Die Liebe zu ihren Kindern ist für sie Religion.

她来说,爱自己的孩子是至高无上

评价该例句:好评差评指正

Viele Religionen glauben an ein Leben nach dem Tode.

许多宗教相信死后有生命。

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.

一些代表团认为,需要扩大安全事会,以代表所有文化、宗教和文明。

评价该例句:好评差评指正

Er hat keine Religion.

他不信教

评价该例句:好评差评指正

Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.

政治和经济目标可能比与资源需要、族裔或宗教有关的目标较有活性,比较能够折衷。

评价该例句:好评差评指正

Der Buddhismus ist eine der großen Religionen der Welt.

佛教是世界上主要宗教之一。

评价该例句:好评差评指正

Das Christentum und der Islam gehören zu den großen Religionen.

基督教和斯兰教属于伟大的宗教

评价该例句:好评差评指正

Hinzu kommt, dass zwar die unbestreitbare Notwendigkeit besteht, terroristischen Gruppen entschlossen entgegenzutreten, dass es jedoch ebenso zwingend erforderlich ist, das Verständnis für andere Kulturen und Religionen zu stärken, um die Werte der Toleranz, des Respekts und der friedlichen Koexistenz zu fördern.

此外,尽管无疑需要坚决打击恐怖集团,但同样需要加强文化和宗教的了解,促进容忍、尊重及和平共存的价值观。

评价该例句:好评差评指正

Größere Freiheit bedeutet, dass Männer und Frauen überall das Recht haben, kraft ihrer eigenen Zustimmung regiert zu werden, nach dem Gesetz, in einer Gesellschaft, in der alle Menschen ohne Diskriminierung oder Vergeltung frei reden, ihre Religion frei ausüben und sich frei versammeln können.

所谓大自由,就是各地男女都有权经自主同意在人人都能自由发表言论、礼拜和结社而不受歧视、不受惩罚的社会中接受依法管

评价该例句:好评差评指正

In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.

纲要》确认,由于种族、年龄、语言、族裔、文化、宗教或残疾等因素,或由于是土著妇女或其他身份,妇女在充分实现平等和提高地位方面面种种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Erklärung und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens sowie die Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen und das dazugehörige Aktionsprogramm, die von der Generalversammlung verabschiedet wurden, und den Wert der verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen und Zivilisationen, namentlich den Dialog über die Zusammenarbeit zwischen den Religionen.

我们重申大会通过的《和平文化宣言和纲领》以及《不同文明话全球议程》及其《纲领》,并重申关于不同文化和文明话、包括促进宗教间合作话的各项倡议的价值

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seiner Vormunde.

我们决意尊重和确保每个儿童的权利,不加任何歧视,无论儿童本人或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教政治或其他观点、民族或族裔血统或社会渊源、财产、残疾、出生或其他地位。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden alles tun, um die Diskriminierung von Kindern zu beseitigen, gleichviel, ob sie in der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, dem Geburtsstand oder dem sonstigen Status des Kindes selbst, seiner Eltern oder seines Vormunds begründet liegt.

我们将尽一切努力消除儿童的歧视,无论其根源是儿童或其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教政治或其他意见、还是国家、民族或社会渊源,财产多寡、残疾、出身或其他状况。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, die Rechte eines jeden unserer Hoheitsgewalt unterstehenden Kindes zu achten und zu gewährleisten, ohne jede Diskriminierung, unabhängig von der Rasse, der Hautfarbe, dem Geschlecht, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Überzeugung, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, dem Vermögen, einer Behinderung, der Geburt oder dem sonstigen Stand des Kindes, seiner Eltern oder seines Vormunds.

我们将尊重和确保在我们管辖权下的每个儿童的权利,不带任何歧视,无论儿童本人、其父母或法定监护人的种族、肤色、性别、语言、宗教政治或其他观点、国家、族裔或社会渊源、财产、残疾、出生或其他地位。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Erklärung und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens sowie die Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen und das dazugehörige Aktionsprogramm, die von der Generalversammlung verabschiedet wurden, und den Wert der verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen und Zivilisationen, namentlich den Dialog über die Zusammenarbeit zwischen den Religionen und die Allianz der Zivilisationen.

我们重申大会通过的《和平文化宣言和纲领》以及《不同文明话全球议程》及其纲领以及不同文化和文明之间话的各项倡议、包括关于宗教间合作和不同文明联盟的话的价值。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Erweiterung des Dialogs und die Vertiefung des Verständnisses zwischen den Kulturen, um unterschiedslose Angriffe auf andere Religionen und Kulturen zu verhindern, sowie die Auseinandersetzung mit ungelösten regionalen Konflikten und dem gesamten Spektrum von Weltproblemen, einschließlich der Entwicklungsfragen, zur internationalen Zusammenarbeit beitragen werden, die ihrerseits notwendig ist, um den Terrorismus auf möglichst breiter Front nachhaltig zu bekämpfen.

“安全事会强调,加强不同文明之间话和扩大不同文明之间了解以努力防止不分青红皂白地把不同宗教和文化作为攻击象,以及处尚未解决的区域冲突和包括发展问题在内广泛各种全球问题,将会推国际合作,而国际合作本身即是持续开展最广泛反恐斗争的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Der Begriff "Diskriminierung" ist gewiss eine unzureichende Beschreibung des weiten Felds der Ungleichgewichte und unwürdigen Zustände, unter denen Menschen leiden, die auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihres Geschlechts, ihrer Sprache, ihrer Religion, ihrer politischen oder sonstigen Meinung, ihrer nationalen oder sozialen Herkunft, ihres Vermögens, ihrer Geburt oder ihres sonstigen Standes von den Machthabern als weniger fähig und weniger würdig angesehen werden.

“歧视”一词实不足以说明由于种族、肤色、性别、语言、宗教政治见解或其他见解、民族本源或社会出身、财产、出生或其他身份而被掌握权力者视为能力低下和不应得到同等待遇的人所遭受的种种不平等和屈辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drainstrom, Drais, Draisine, Drakensberge, drakonisch, Dral fuel Motor, Dral-fuel-Motor, Drall, drall, Drall Einlaßkanal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简史

In Amerika ist es aber überhaupt kein Stress, seine Religion frei auszuüben.

美洲,自由地奉你不会遭受到一点压力。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Das Weltbild des Mittelalters bestand aus Religion, Tradition und Aberglaube.

中世纪世界观由传统和迷组成。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Heute meint man immer, dass diese Forderung gegen die Religion an sich gerichtet ist.

今天人们总认为这种要求是针对本身

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Im 16. Jahrhundert verliert die Religion ihren beherrschenden Einfluss auf Kunst und Gesellschaft.

16世纪,将他们控制权影响渗透于艺术和社会方面。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Was Religion angeht, lässt sich Kamala Harris also nicht in eine Schublade stecken.

关于卡玛拉·哈里斯,无法一概而论。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活

Ungefähr ein Drittel der Menschen in Deutschland hat offiziell keine Religion.

大约三分之一人没有

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Religion, schreibt Feuerbach, ist die Entzweihung des Menschen mit sich selbst.

费尔巴哈写道,是人与自身分裂。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ohne die Pilze wären unsere Religionen vielleicht gar nicht, oder ganz anders, entstanden.

没有蘑菇话,我们可能根本不会出现,或者会完全不同。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Die Religion mit ihrer Bibel und den Göttern ist uns ja soweit klar.

我们基本上清楚奉《圣经》和神明

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

350 Millionen Menschen leben in dem Riesenreich, viele Völker und Religionen.

5亿人生活这个巨大家,多种民族和

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Aber auch Judentum, Hinduismus, Buddhismus und andere Glaubensgemeinschaften sind Religionen in Deutschland.

另外还有犹太,印度和佛以及其他派。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Allerdings gibt es in Deutschland auch immer mehr Menschen, die überhaupt keiner Religion mehr angehören.

然而也有越来越多人根本不再属于任何派系。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Aber jetzt soll sich die Religion der Vernunft unterordnen.

但现应该从属于理性。

评价该例句:好评差评指正
简史

Sie sind 1620 mit der Mayflower nach Amerika übergesetzt, um ihrer Religion nachzugehen.

他们于1620年乘坐 " 五月花号" 渡海来到美,追随他们

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Aber als es immer schlimmer wurde, ging sie trotz ihrer Religion fort.

尽管一直很糟糕,但她还是遵循

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

In den dicht besiedelten Stadtstaaten Mesopotamiens wurde Käse ein Hauptbestandteil in Küche und Religion.

人口稠密美索不达米亚城邦,奶酪成为厨房和主要食材

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活

Es leben aber auch viele Muslimen und Angehörige anderer Religionen in Deutschland.

也生活着很多其他宗徒。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber der Mensch vergegenständlicht in der Religion sein eigenes, geheimes Wesen.

中,人具象化了自身隐秘本质。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活

Die Religionsfreiheit sagt: Jeder darf seine Religion frei wählen und darf sie ausüben.

每个人都可以自由选择或从事宗工作。

评价该例句:好评差评指正
来自德问候

Aber welche großen Feste haben andere Religionen, die es auch in Deutschland gibt?

但是德也存一些其他都有哪些节日呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drallkammer, Drallkanal, Drallklappe, Drallkörper, Dralllänge, Drallmesser, Drallnut, Drallnutenräumen, Drallnutenziehvorrichtung, Drallorgan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接