Unterstützung für eine neue Konferenz zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.
支持举行新
议,促进就区域
问题进行对话与合作。
17. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Aktivitäten des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“区域建立信任
施:联合国中部非洲
问题常设咨询委

活动”
项目列入大
第六十届
议临时议程。
16. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Aktivitäten des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“区域建立信任
施:联合国中部非洲
问题常设咨询委

活动”
项目列入大
第五十八届
议临时议程。
17. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Tätigkeit des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“区域建立信任
施:联合国中部非洲
问题常设咨询委

活动”
项目列入大
第五十六届
议临时议程。
17. beschließt, den Punkt "Regionale vertrauensbildende Maßnahmen: Aktivitäten des Ständigen beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Sicherheitsfragen in Zentralafrika" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“区域建立信任
施:联合国中部非洲
问题常设咨询委

活动”
项目列入大
第五十九届
议临时议程。
Der Sanierungsgesamtplan ist auf Grund seiner hohen Komplexität und der damit verbundenen finanziellen Risiken und Sicherheitsfragen das riskanteste und ehrgeizigste Bauvorhaben, das die Vereinten Nationen jemals in Angriff genommen haben.
基本建设总计划性质十分复杂,加之财务风险和
方面
关注,使之成为联合国所实施过
、风险最大、目标最高
建设项目。
Zu diesem Zweck werden sie wirksamere Instrumente zur Sammlung und Analyse sachdienlicher Informationen benötigen, um den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, das für Friedens- und Sicherheitsfragen zuständige Entscheidungsgremium auf hoher Ebene, unterstützen zu können.
为此,它们将须拥更有利
工具,以期收集和分析有关信息,并支助和
执委
,即名义上
和平与
问题高级别决策论坛。
Die Vorschläge beinhalten unter anderem besseres und umfassendes Training in Sicherheitsfragen und Stressbewältigung, die Umsetzung von Mindestnormen für operative Sicherheit und Telekommunikation im Feld sowie eine Erhöhung des Personals im Feld und am Amtssitz.
这些建议包括提供
面、增强

与精神压力调控培训;在外地实行最基本
行动
和电讯标准;增加外地和总部
工作人
。
Das Quartett hält sich bereit, den Parteien bei der Durchführung ihrer Vereinbarungen behilflich zu sein, insbesondere des Tenet-Arbeitsplans betreffend Sicherheitsfragen und der Mitchell-Empfehlungen, namentlich durch einen Mechanismus unter Einschaltung Dritter, dem die Parteien zugestimmt haben.
我们四方随时准备通过各方商定
第三方机制等途径,协助各方执行其协定,特别是特尼特
工作计划和米切尔建议。
Von den Hauptabteilungen in Genf, Nairobi und Wien, die Klienten des AIAD sind, kamen überwiegend positive Rückmeldungen über die Ermittlungsdienste, wobei vor allem die von der Abteilung angebotene Grundausbildung in Sicherheitsfragen für Manager als sehr wertvoll eingeschätzt wurde.
位于日内瓦、内罗毕和维也纳
用户部门对所得到
调查服务普遍给予积极反馈,并强调指出,该司提供
基本
培训对管理人
很有价值。
Außerdem werde ich im Rahmen der neu geschaffenen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheitsfragen Maßnahmen ergreifen, um unser Risikomanagementsystem robuster zu gestalten, damit die Mitarbeiter humanitärer Organisationen ihre lebensrettenden Einsätze in Gefahrengebieten durchführen können, ohne ihr eigenes Leben ungebührlich aufs Spiel zu setzen.
我还将通过秘书处新成立

和
保部采取
施,加强风险管理系统,使人道主义工作者在高危地区拯救他人时,自己
生命不致遭受不必要
风险。
Die Facheinheiten der mit Friedens- und Sicherheitsfragen befassten Hauptabteilungen müssten den für die logistische Planung Verantwortlichen eine Schätzung der Zahl und der Arten von Missionen übermitteln, die innerhalb eines Zeitraums von 12 bis 18 Monaten möglicherweise eingerichtet werden müssen.
和平与
部门
实务单位将需要向后勤计划人
提供设置时间可能需要12至18个月
和平行动
估计数量与类型。
Die Mitgliedstaaten betonten jedoch, dass die Versammlung mehr tun sollte, um ihre Befugnisse nach den Artikeln 10 und 12 der Charta in vollem Umfang auszuüben, unter anderem auch indem sie Friedens- und Sicherheitsfragen prüft und den Rat auffordert, geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
但
国强调指出,大
应进一步
面行使《宪章》第十条至第十二条为其规定
权限,包括审议和平与
事项,要求
理
采取有关行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3)
3)