有奖纠错
| 划词

Diskriminierende soziokulturelle Einstellungen und wirtschaftliche Ungleichheit zementieren die untergeordnete Stellung der Frau in der Gesellschaft.

歧视性社会文化态度和经济上更加使妇女在社会上屈于从属地位。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der in einigen Bereichen erzielen Fortschritte hat die Ungleichheit zugenommen.

在一些领域取得一些进展,但是情况加剧。

评价该例句:好评差评指正

Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.

因此消除儿童贫穷和减少差异必须是发展努力一个关键目标。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.

这种机会上,特别是向法院申诉机会等,往往基于其他理由歧视相关联。

评价该例句:好评差评指正

In manchen entwickelten Ländern jedoch trug Arbeitslosigkeit zu Situationen der Ungleichheit, der Armut und der sozialen Ausgrenzung bei.

然而,在一些发达国家,失业仍然促成贫穷和社会排斥情况。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此时,依然存在着大挑战,包括严融危机、安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,可以激发人们期望,但也可突出之处,甚至引发暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间,那么,引发国内暴力各种疾苦就会融为一体。

评价该例句:好评差评指正

Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde.

对人类公发展强调够,致使国家和人民中出现

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此时,全球化和技术进步继续造成严挑战,包括影响面广大融危机、安全、贫穷、排斥和社会内部以及社会间

评价该例句:好评差评指正

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存在贫穷、断加剧以及全球市场和资流动起伏跌荡,许多人对这种可能性能否实现感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Horizontale Ungleichheiten, die das Ergebnis einer schlechten Regierungs- und Verwaltungsführung sind oder als solches wahrgenommen werden, führen häufig zu Konflikten, die in Gewalt umschlagen können.

横向是(或被认为是)治理善所导致,经常带来可能转化为暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.

这些影响增加我们实现消除贫困、减少和促进人类发展这一共目标复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢发展停顿、退步,加上现象日趋严,紧张局势加剧,这一问题就严恶化。

评价该例句:好评差评指正

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严,随之而来是全球增加以及许多贫穷国家内收入增加。

评价该例句:好评差评指正

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更加互为依存,巨大社会和经济持续存在

评价该例句:好评差评指正

Wir tun dies im Interesse aller Nationen, mit dem Ziel, eine inklusivere, gerechtere, ausgewogenere, entwicklungsorientiertere und nachhaltigere wirtschaftliche Entwicklung herbeizuführen und so zur Überwindung von Armut und Ungleichheit beizutragen.

我们这样做是为所有国家利益,以便使经济发展更加包容、公、均衡、注发展和可以持续,帮助消除贫穷和

评价该例句:好评差评指正

In einer Vielzahl von Ländern, insbesondere in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern, hatten diese Veränderungen auch negative Auswirkungen auf das Leben der Frauen und verstärkten die Ungleichheit.

在许多国家,特别是在发展中国家和最发达国家,这些变化还消极影响妇女生活并加剧现象

评价该例句:好评差评指正

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理善,获得医疗保健和生殖健康服务机会有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺水,两性等,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业等等。

评价该例句:好评差评指正

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世纪,集体安全应意味着我们所有国家都有义务努力尽早处理各种紧张局势、满、公正、容忍和敌对态度,以免危及和与安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufenthaltsbahnhof, Aufenthaltsbereich, Aufenthaltsbereichskennung, Aufenthaltsbescheinigung, Aufenthaltsbewilligung, Aufenthaltsdauer, Aufenthaltserlaubnis, Aufenthaltsgenehmigung, Aufenthaltsort, Aufenthaltsraum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Und das Bedingungslose Grundeinkommen ist auch nicht die Lösung für soziale Ungleichheit.

无条件的基本收入也不是解决社会的办法

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年3

Gleichzeitig wachse der Protest gegen soziale Ungleichheit, Korruption und Missmanagement.

与此同时,针对社会腐败和管理不善的抗议活动也越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Nach wie vor besteht eine Ungleichheit bei der Bezahlung von Männern und Frauen.

男女之间仍然存在薪酬

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年1

Die soziale Ungleichheit drohe die Fortschritte bei der Armutsbekämpfung zunichtezumachen, warnte Oxfam.

乐施会警告说, 社会可能会抹杀减贫方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年1

Die weltweite soziale Ungleichheit nimmt dramatisch zu und das schneller als erwartet.

全球社会正在急剧增加, 度超过预期。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Ziel, Ungleichheiten zu reduzieren, verfehlt, wenn alle ein Stück nach oben gehen? "

“如果每个人都提高一点,是否会错过减少的目标?”

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年1

Die Corona-Pandemie hat die soziale Ungleichheit rund um den Globus massiv befeuert.

电晕大流行极大地加剧了世界各地的社会

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3

Aber die Ungleichheit in Zentralamerika sei immer noch extrem, bemängeln Experten.

但专家抱怨说, 中美洲的现象仍然极端。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das ist die schrecklichste Form der Ungleichheit.

这是最可怕的形式

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3

Als dritten Aspekt nennt der Soziologe Morten Wahrendorf Ungleichheit in der medizinischen Versorgung.

作为第三个方面, 社会学家 Morten Wahrendorf 提到了医疗保健方面的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12

Diskriminierung und soziale Ungleichheit gelten dagegen als Treiber der HIV-Pandemie.

另一方面,歧视和社会被视为艾滋病毒流行病的驱动因素。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Aber was ist mit Kapitalismus? Manche sagen, dass er zu großen Ungleichheiten führen kann.

但资本主义呢?有人认为它可能导致巨大的

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Nein, aber die Ungleichheit wird sich dadurch verstärken.

不会,但会因此加剧。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Armutsbekämpfung Die Zunahme der Beschäftigungsmöglichkeiten trägt dazu bei, Armut und Ungleichheit zu verringern.

2.减贫 增加就业机会有助于减少贫困和

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Soziale und politische Auswirkungen Der Klimawandel kann zu Ressourcenwettbewerb, sozialer Ungleichheit und politischer Instabilität führen.

6. 社会和政治影响 气候变化可能导致资源竞争、社会和政治不稳定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Ungleichheit wurde dagegen nicht verringert.

现象并没有减少。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年6

Um etwas an dieser Ungleichheit zu ändern, gibt es mittlerweile Initiativen und Festivals ausschließlich für Musikerinnen.

为了改变这种, 现在有专门针对女性音乐家的倡议和节日。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4

Wenn man nicht gegen diese Ungleichheit vorgeht, dann werden Armut und Gewalt trotz Wirtschaftswachstums weiter zunehmen.

如果不解决这种问题,尽管经济增长, 贫困和暴力将继续增加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12

Auch die soziale Ungleichheit sei noch offensichtlicher geworden, betont Abdool Karim.

社会也变得更加明显,Abdool Karim 强调说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12

Und wir sollten uns eingestehen, dass sich hier auch fundamentale strukturelle Probleme auswirken, grundlegende Ungleichheit und Ungerechtigkeiten.

我们应该承认,根本性的结构性问题也在这里起作用,即根本性的和不公正。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auferlegung, auferstehen, Auferstehung, auferwecken, aufessen, auffächern, auffädeln, auffäger, auffahrbedingungen, auffahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接