Menschen mit Behinderungen dürfen unabhängig von ihrem Aufenthaltsort oder der Wohnform, in der sie leben, keinen willkürlichen oder rechtswidrigen Eingriffen in ihr Privatleben, ihre Familie, ihre Wohnung oder ihren Schriftverkehr oder andere Arten der Kommunikation oder rechtswidrigen Beeinträchtigungen ihrer Ehre oder ihres Rufes ausgesetzt werden.
一. 残疾人,不论其
所地或
住安

,其隐私、家庭、家
和通信以及其

的交流,不得受到任意或非法的干预,其荣誉和名誉也不得受到非法攻击。


关于良好的退休和疗养院、适合年龄的
士的照顾,另一方面在专业指导下相互扶持,辅助生活,让她了解到替代疗法的可能性。
须将部分收入上缴国家的数字。根据联邦统计局的数据, 截至 2017 年底, 德国有超过 91,000 名年



