An den Obstbäumen erscheinen schon die ersten Blüten.
果树上已经开第一批花朵。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁石油储备减少的情况。
Der Mond (Die Sonne) erschien am Himmel.
月亮(太阳)在天空。
Der Herr erschien in Gala in einer Abendveranstaltung.
这位先生穿着盛装席晚会。
Der linke Arm erscheint auf dem Bild stark verkürzt.
画面上的左臂(按透视法)画得很短。
Es waren,sage und schreibe,nur fünf Mann erschienen.
的的确确只个人。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯以人的形在舞台上。
Zuletzt erschien noch der unvermeidliche Herr X.
(讽,谑)最后还那位不可缺少的X先生。
Der Aufsatz (Der Vortrag) erscheint als Sonderabdruck.
这篇文章(这个报告)以单行本版。
Er ist heute nicht zum Dienst (zum Frühstück) erschienen.
他今天没有上班(吃早点)。
Sie erschien zu diesem Ball in Weiß.
她身穿白色衣服参加这次舞会。
Das Buch (Das Werk) erscheint in einzelnen (in 20) Heften.
这本书(这部作品)将分册(分二十册)版。
Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.
他的脸上显痛苦的(期待的)表情。
Die Sache erscheint jetzt in anderem Licht.
事情在显得不一样。
Die Nachricht erschien in Gestalt einer Schlagzeile.
这条新闻用通栏大标题登。
Plötzlich erschien ein Flugzeug am Horizont.
突然飞机在地平线上。
Wann geruht er denn zu erscheinen?
他什么时候屈驾光临呢?
Der Beitrag erscheint in Heft 5.
文章刊登在第期。
Unsere Zeitschrift erscheint in neuem Gewand.
我们的期刊将以新的装璜版。
Das Buch erscheint in einzelnen Heften.
这本书将分册版。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Berlin erscheint als sehr grün.Dabei hat Berlin die höchste Bebauungs- und Bevölkerungsdichte.
柏林。尽管柏林是德国建筑和人口稠最高城市。
Sie wollte nicht früher erscheinen als im vollen Ornat ihrer Schönheit.
她要让自己带着光艳夺目丽姿来到世间。
Genug um nicht geizig zu erscheinen, aber auch nicht zu viel.
足以让他们看起来不吝啬,不过也不会太多。
28 Jahre, gemessen an zeitgeschichtlichen Dimensionen erscheint das wenig.
28年,以当代史长短来衡量,似乎很短。
Das Einstiegsgehalt, dass uns am Anfang so hoch vorkam, erscheint uns schon bald sehr gewöhnlich.
如果我们一开始就涨了很多薪酬,那么不久后我们就会十分习惯了。
Pushfaktoren sind Umstände im Herkunftsland, die eine Auswanderung sinnvoll erscheinen lassen.
推力因素是迁出国里使移民看起来合理情况。
Die ersten Germanen erschienen Ende des ersten Jahrhunderts in Russland.
第一支日耳曼民族在一世纪末出现在俄罗斯。
Aber alle diese vertrauten Arbeiten erschienen ihm an diesem Morgen ungemein süß.
这天,这些家常活使他感到特别亲切。
Es erschien zwischen 1806 und 1808, zur Zeit der Romantik.
在1806到1808年之间出版,浪漫主义时代。
Für uns erscheinen sie belanglos, aber sie enthalten Botschaften, die wir nur nicht verstehen.
对我们来说,它们似乎无关紧要,但其中包含着我们搞不信息。
Dazu kommt ja, wenn man depressiv ist, dann erscheinen einem alle Aufgaben riesig.
此外,当你情绪低落时,所有任务看起来都很艰巨。
Die Dokumentation erscheinen 1969 und erreicht weltweit etwa 350 Millionen Zuschauer.
这部纪录片在1969年发行,在全球范围内有大约3.5亿观众。
Einen kurzen Augenblick später erschien ihr Begleiter.
过了一小会儿,她同伴出现了。
Nach und nach erscheinen die Menschen aus den Trümmern.
人们一个接一个地从废墟中走出来。
Ein Meter erscheint uns wie ein Meter.
对我们来说,一米就是一米。
Das erscheint mir jetzt nicht zwangsläufig faul.
现在我感觉这并不一定是懒惰。
Es gab feine Speisen und besten Wein und plötzlich erschien eine prachtvolle Kutsche.
聚会上有着精美食物和最好葡萄酒,突然出现了一辆宏伟马车。
Als der Mann seine erste Nacht auf der Alp verbrachte, erschien der Geist wie immer.
当那个人在阿尔卑斯山过第一个夜晚时候,灵魂像往常一样出现了。
Alice wartete, bis die Augen erschienen, und nickte ihr zu.
爱丽丝等到它眼睛也出现了,才点点头。
Sie soll harmlos erscheinen, ja sogar schön.
它看起来应该是无害,甚至是美丽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释