Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她的心脏病由于然激动而加剧了。
Während er sprach,hakte es plötzlich bei ihm aus, und er kam völlig aus dem Konzept.
他说着说着,然断了思路,随后完全乱了套。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作然又流行起了。
Er hat vor der Prüfung plötzlich Schiß bekommen.
他对考试然害怕起了。
Ich war plötzlich krank geworden, weshalb ich gestern nicht kommen konnte.
然病了,因此昨天不能。
Ich war plötzlich erfüllt von Staunen und Wundern.
然充了惊奇。
Wir wachten auf, als plötzlich das Haus anfing zu wackeln.
当房子然开始摇晃时,们醒了。
Ich erschrak, als der Hund plötzlich zu bellen anfing.
狗然狂吠,吓了一跳。
Sein plötzlicher Entschluss, nach Amerika auszuwandern, hat uns alle sehr traurig gemacht.
他然决定移居美国,使们很难过。
Der Wagen (Der Fahrer) stoppte plötzlich ab.
汽车(司机)然停住(车)。
War seine Großzügigkeit echt oder nur eine plötzliche Anwandlung?
他的豪爽是真实的还是一时高兴?
Sie suchte die Buchhandlung, merkte aber plötzlich, daß sie schon davorstand.
她在找书店,然发觉已经站在书店前面了。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾中然出现了岛屿。
Er schoss mit seinem Auto plötzlich um die Kurve.
汽车然转弯。
Die Stimmung im Saal kippte plötzlich um.
(口)大厅中的气氛顿时改变。
Es ist schon seltsam, dass die Tür plötzlich aufgeht, obwohl sie niemand geöffnet hat.
没有人开门,门自己然开了,真怪。
Sie war durch den plötzlichen Tod ihres Mannes ganz verstört.
她因丈夫的然死亡而变得精神错乱了。
Als plötzlich ein Auto kam,sprang sie zurück.
当汽车然开时,她往后一跳。
Ein Meteor flammte plötzlich auf und erlosch wieder.
一颗流星然闪现而又熄灭了。
Er fühlte einen plötzlichen Blutandrang zum Kopf.
他然感到头部充血。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor seinen Augen verwandelt sich der Pudel plötzlich in Mephisto.
后在他的眼前,狮子狗突化成了梅菲斯托。
Da sah ich plötzlich einen Wagen entgegenkommen und bremste.
这时候我突看到一辆车迎面而来,我赶紧刹车。
Aus Angst, plötzlich nicht mehr weiter zu wissen, verwenden die meisten Redner zwar ein Manuskript.
出于害怕,大部分演讲者尽管有手稿,但是突不知道该如何如继续下去了。
Als sie uns plötzlich vor ihrer Tür sahen, glaubten sie zu träumen.
他们看到我们突出现在门前的时候,都以为自己在做梦。
So manche berufliche Fähigkeit, die früher gefragt war, zählte plötzlich wenig oder gar nicht mehr.
比如一些之前很受需要的职业技能,突之间就变得不重要,甚至根本不被需要了。
Die Pandemie wird nicht eines Tages plötzlich vorbei sein.
疫情不会在某一天戛而止。
Ich war überrascht, dieses geheimnisvolle Leuchten des Sandes plötzlich zu verstehen.
我很惊讶,突了为什么沙漠放着光芒。
Was hat sie plötzlich? Versteht Ihr das?
她突怎么了? 她了什么?
In so einer Situation hat man plötzlich mehr Kosten.
所以在某些情况下,人们会突需要大量支出。
Da hört Karl plötzlich Stimmen im Wald.
这天卡尔在森林里突听到什么声响。
Na, wer meldet sich denn da plötzlich?
是谁突发来了信息?
Aber sobald ich in der Centovallina sass, war ich plötzlich nervös.
但是接下来我坐到琴拖瓦利,我就突感到紧张。
Über den plötzlichen Lärm hinter sich erschrak Gregor so, daß ihm die Beinchen einknickten.
后面突如其来的响声使他大吃一惊,身子下面那些细小的腿都吓得发软了。
Nach so vielen Jahren sind wir plötzlich wieder vereint durch den Tod Katharinas.
失散多年,我们居因为凯塔琳娜的死重逢。
Als Karin plötzlich schwanger wird, ist das junge Paar verzweifelt.
当时卡琳的突怀孕让这对年轻夫妇感到很绝望。
Wenn du bei mir bist, dann macht dein Herz ganz plötzlich Bam, Bam!
有我在你身边,你的心就会突的狂跳!
Als plötzlich der Teufel das Lokal betrat.
突魔鬼进入了酒吧。
Offenbar fühlen wir uns überrumpelt, weil das Alter so plötzlich kommt.
我们显感到了惊讶,因为年龄来得太快了。
Doch noch ehe er es berühren konnte, fing das Kästchen plötzlich laut an zu klingeln.
但还没等他碰到金盒,盒子就突发出了一阵响声。
Und wenn man all diese Kisten mal entsorgt hat, hat man plötzlich viel mehr Platz.
一旦你处理掉所有这些盒子,你会突拥有更多的空间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释