Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她的心脏病由于激动而加剧了。
Während er sprach,hakte es plötzlich bei ihm aus, und er kam völlig aus dem Konzept.
他说着说着,断了思路,随后完全乱了套。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作起来了。
Er hat vor der Prüfung plötzlich Schiß bekommen.
他对考试害怕起来了。
Ich war plötzlich krank geworden, weshalb ich gestern nicht kommen konnte.
我病了,因此我昨天不能来。
Ich war plötzlich erfüllt von Staunen und Wundern.
我充了惊讶与好奇。
Wir wachten auf, als plötzlich das Haus anfing zu wackeln.
当房子开始摇晃时,我们醒了。
Ich erschrak, als der Hund plötzlich zu bellen anfing.
狗狂吠,我吓了一跳。
Sein plötzlicher Entschluss, nach Amerika auszuwandern, hat uns alle sehr traurig gemacht.
他定移居美国,使我们很难过。
Der Wagen (Der Fahrer) stoppte plötzlich ab.
汽车(司机)停住(车)。
War seine Großzügigkeit echt oder nur eine plötzliche Anwandlung?
他的豪爽是真实的还是一时高兴?
Sie suchte die Buchhandlung, merkte aber plötzlich, daß sie schon davorstand.
她在找书店,发觉好已经站在书店前面了。
Aus dem Dunst wuchsen plötzlich die Inseln auf.
在雾中出现了岛屿。
Er schoss mit seinem Auto plötzlich um die Kurve.
汽车转弯。
Die Stimmung im Saal kippte plötzlich um.
(口)大厅中的气氛顿时改变。
Es ist schon seltsam, dass die Tür plötzlich aufgeht, obwohl sie niemand geöffnet hat.
没有人开门,门自己开了,真怪。
Sie war durch den plötzlichen Tod ihres Mannes ganz verstört.
她因丈夫的死亡而变得精神错乱了。
Als plötzlich ein Auto kam,sprang sie zurück.
当汽车开来时,她往后一跳。
Ein Meteor flammte plötzlich auf und erlosch wieder.
一颗星闪现而熄灭了。
Er fühlte einen plötzlichen Blutandrang zum Kopf.
他感到头部充血。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor seinen Augen verwandelt sich der Pudel plötzlich in Mephisto.
然后在他的眼前,狮子狗然化成了梅菲斯托。
Da sah ich plötzlich einen Wagen entgegenkommen und bremste.
这时候然看到一辆车迎面而来,赶紧刹车。
Aus Angst, plötzlich nicht mehr weiter zu wissen, verwenden die meisten Redner zwar ein Manuskript.
出于害怕,大部分演讲者尽管有手稿,但是然不知道该如何如继续下去了。
Als sie uns plötzlich vor ihrer Tür sahen, glaubten sie zu träumen.
他看到然出现在门前的时候,都以为自己在做梦。
So manche berufliche Fähigkeit, die früher gefragt war, zählte plötzlich wenig oder gar nicht mehr.
比如一些之前很受需要的职业,然之间就变得不重要,甚至根本不被需要了。
Die Pandemie wird nicht eines Tages plötzlich vorbei sein.
疫情不会在某一天戛然而止。
Ich war überrascht, dieses geheimnisvolle Leuchten des Sandes plötzlich zu verstehen.
很惊讶,然明白了为什么沙漠放着光芒。
Was hat sie plötzlich? Versteht Ihr das?
她然怎么了? 她明白了什么?
In so einer Situation hat man plötzlich mehr Kosten.
所以在某些情况下,人会然需要大量支出。
Da hört Karl plötzlich Stimmen im Wald.
这天卡尔在森林里然听到什么声响。
Na, wer meldet sich denn da plötzlich?
是谁然发来了信息?
Aber sobald ich in der Centovallina sass, war ich plötzlich nervös.
但是接下来坐到琴拖瓦利,就然感到紧张。
Über den plötzlichen Lärm hinter sich erschrak Gregor so, daß ihm die Beinchen einknickten.
后面如其来的响声使他大吃一惊,身子下面那些细小的腿都吓得发软了。
Nach so vielen Jahren sind wir plötzlich wieder vereint durch den Tod Katharinas.
失散多年,居然因为凯塔琳娜的死重逢。
Als Karin plötzlich schwanger wird, ist das junge Paar verzweifelt.
当时卡琳的然怀孕让这对年轻夫妇感到很绝望。
Wenn du bei mir bist, dann macht dein Herz ganz plötzlich Bam, Bam!
有在你身边,你的心就会然的狂跳!
Als plötzlich der Teufel das Lokal betrat.
然魔鬼进入了酒吧。
Offenbar fühlen wir uns überrumpelt, weil das Alter so plötzlich kommt.
显然感到了惊讶,因为年龄来得太快了。
Doch noch ehe er es berühren konnte, fing das Kästchen plötzlich laut an zu klingeln.
但还没等他碰到金盒,盒子就然发出了一阵响声。
Und wenn man all diese Kisten mal entsorgt hat, hat man plötzlich viel mehr Platz.
一旦你处理掉所有这些盒子,你会然拥有更多的空间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释