Ein riesiger Felsbrocken aus dem Weltall rast heute an der Erde vorbei.
块巨大的宇宙岩石今天与地球擦肩而。
Als das Auto durch die große Pfütze raste, erhielt ihr Mantel mehrere Spritzer.
驰水洼时,她的大衣给溅上了好些污水(或污泥)。
Wir rasten von einem Geschäft zum anderen.
我们从家商店赶到另家。
Das Auto raste in die Leute.
飞奔进了人群。
Alles ging rasend schnell.
切进行得飞快。
Das tu' ich rasend gern.
这事我非常乐意干。
Er hat rasende Kopfschmerzen.
他头疼得厉害。
Er hat mich rasend gemacht.
他让我抓。
Wer rastet, der rostet.
【谚】不勤练,则荒疏。
Er ist rasend eifersüchtig.
他忌妒极了。
Ich habe mich rasend gefreut.
我欣喜。
Mach mich nicht rasend!
别惹得我冒火!
Der LKW ist gegen einen Baum gerast.
载重猛地撞到棵树上。
Am Samstag Abend war der ICE Hamburg-München am Tunneleingang in eine Schafherde gerast und entgleist.
这列由汉堡开往慕尼黑的城际特快列于周六晚上在进入隧道时冲入个羊群中,这造成列脱轨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor 66 Millionen Jahren rast ein Meteorit auf den Golf von Mexiko zu.
6600万年前,一颗陨石飞向墨西哥湾。
Zack – der Riegel rastet ein und der Koffer ist zu.
咔嚓——插销插了,箱子关了。
Wenn ich ihm einen Groschen abfordere, rast er wild im Hause herum.
如果我敢去找他要钱,他就会在我家门口徘徊。
Aber es macht mich rasend, daß der junge Ersatz draußen ist und er hier.
我气疯了,年轻的新兵们都冲去了,而他却躲在这里。
O ich würde rasend werden, wenn sie vergessen könnte – Albert, in dem Gedanken liegt eine Hölle.
呵,要是她把我忘了,我将会发疯的… … 这个念头了,阿尔伯特。
Manchmal möcht' ich sie auf den Knieen bitten, nicht so rasend in ihre eigenen Eingeweide zu wüten.
我有时真想跪下去求他们,别这发疯似的互相动怒了。
Kreuzt die unsere Umlaufbahn, rast die Erde jedes Jahr mit 30 Kilometern pro Sekunde durch den Schmutz hindurch.
如果它们就留在地球公转的,那么地球每年都会以每秒30千米的速度穿过这条“泥泞小路”。
Sie rasen mit Lichtgeschwindigkeit durchs Sonnensystem, saugen Protonen in den Sonnenwind und verwandeln ihn in einen solaren Hochgeschwindigkeits-Protonensturm.
它们以光速穿过阳系,将质子吸入阳风,并将其转化为阳高速质子风暴。
Aber in Wahrheit rasen Sterne mit 100.000 Stundenkilometern durch die Galaxie. All ihre Bahnen exakt vorherzusagen, ist nahezu unmöglich.
但实际,恒星以每小时10万公里的速度在银河系中飞驰。要预测它们所有的准确几乎是不可能的。
Diese Pantoffeln hatte die Kleine verloren, als sie über die Straße eilte, während zwei Wagen in rasender Eile vorüberjagten.
在她穿过马路的时候,有两辆马车疾驰而过,吓得她把拖鞋也掉了。
Hui, wie der Hüne gleich aufsprang und entsetzlich raste, denn sein Augenlicht war dahin.
呦吼,巨人一下跳起来,又跑了起来,他看不见了!
Plötzlich bin ich von rasender Ungeduld erfüllt, fortzukommen.
突然,我有些不耐烦,急切地想马离开。
Halte nicht die Luft an, dann fängt dein Herz erst richtig an zu rasen und du wirst immer roter.
千万别憋气,憋气只会让你心跳加速,你会变得更红。
Das Pech ließ sich beim besten Willen nicht ablösen, was die Mutter geradezu rasend machte.
这根本不是她期待能拥有的幸运,继母愤怒了。
Da rast ein zweites Maschinengewehr auf kürzeste Entfernung los.
这时,又一挺机枪突然开始扫射。
Wird der Riegel des Schlosses aber wieder zur Seite geschoben, rastet er aus und der Koffer springt auf.
但当锁的插销再次被推到一边时,它就会松开,箱子就会弹开。
" Was war das? Und wo bin ich? " , fragte sich der Ritter, und sein Herz klopfte rasend schnell.
“这是什么?我在哪儿?”骑士默问,他的心在快速跳动。
Schwärzere Dunkelheiten als die Nacht rasen mit Riesenbuckeln auf uns los, über uns hinweg.
比夜更黑的黑暗,弓着巨背,咆哮着朝我们袭来,越过我们头顶。
Er raste in 38 Sekunden über 60 Meter Seil und ist damit Speedline-Weltmeister.
他在 38 秒内跑完了 60 米绳索,成为了 Speedline 世界冠军。
“Ronny! ” jubelt die Zuschauermenge, als er vorbei rast.
“罗尼!”当他飞驰而过时为人群欢呼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释