Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他已经居并正在离婚。
Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.
结婚两年后他又离婚。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
他他妻子离婚。
In der Lösung scheidet sich Kupfer ab.
从溶液中离析出铜来。
Man muß unter scheiden zwischen Schein und Wahrheit.
必须区别现象实质(或真伪)。
Sie sind als Freunde (im guten) (voneinander) geschieden.
他(气气)手。
Die Mannschaft schied (in der Vorrunde) aus.
这一队(在前一轮中)淘汰掉。
Bei dieser Frage schieden sich die Meinungen (die Ansichten).
在这个问题上意见(观点)有歧。
Der Gebrauch dieser Redensart ist landschaftlich verschieden.
这个习语的用法因区而异。
Ein Tier scheidet sich von der Herde ab.
一头牲口(或野兽)离群。
Die beiden Wörter sind formal verschieden, bedeuten aber das gleiche.
这两个词的形式不同,词义却是一样的。
Peter und Lisa waren verheiratet. Jetzt sind sie geschieden.
彼得丽莎结婚。现在他离婚。
Die beiden Brüder sind sehr verschieden.
这弟兄俩很不一样。
Die Ehe wurde rechtkräftig geschieden.
按法律手续离婚。
Ihre Ehe wird geschieden.
他是离婚的。
Die Mannschaft schied aus.
该队被淘汰。
Unsere Ansichten sind prinzipiell verschieden.
我的观点原则上是不同的。
Sie ist geschieden (ledig,verfeiratet).
她离婚(还没有结婚,已结婚).
Hier scheiden sich die Geister.
这里人的意见有歧。
Die Milch scheidet.
(口)牛奶凝起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor drei Jahren haben Sie sich scheiden lassen, jetzt sind Sie alleinerziehender Single.
三年前您婚了,现在您是单亲父亲。
Das Ehepaar Cody und May lässt sich scheiden.
已婚夫妇科迪和梅要婚了。
Da sind wir verschieden. 165. Jetzt sind wir dabei. Schön.
我们这样。165。现在到了。好的。
Das Essen? Die Landschaft? Das Wetter? Sind eigentlich auch die Menschen verschieden?
饮食?风景?天气?还是人也样?
Ich glaube, er hat gesagt, er ist geschieden. Seine Frau hat ihn verlassen.
我相信他所说的,他已经婚了。他的妻子开了他。
Deswegen sind auch die Farben und die Oberflächen verschieden.
因此颜色和表面也会样。
Ich glaube, das ist von Nationalität zu Nationalität sehr verschieden.
我觉得,这题要看各国的风俗习惯。
Beide Mädchen hiessen Marie, doch sie waren so verschieden, wie Tag und Nacht.
两少女都叫做玛丽,然而他们很同,就像白天和黑夜。
Die Schüler an der Mittelschule sind sehr verschieden.
普通中学的学生非常特别。
Ich wünschte, ich hätte den Mut, mich von dir scheiden zu lassen.
我希望我能鼓起勇气跟你婚。
Helen Roth, Berufsschülerin und last not least Bernd Böttger, geschieden und alleinerziehender Vater einer fünfjährigen Tochter.
Helen Roth:职校学生。 最, Bernd Böttger:,5岁的女儿的单亲爸爸。
Franz würde sich scheiden lassen und sie in einem breiten Ehebett den Platz an seiner Seite einnehmen.
弗兰茨会婚,而她将在张巨大的婚床上取得他枕边的位置。
Aber ich scheide von dir, die Zeit ist um. Zwischen Morgenröte und Morgenröte kam mir eine neue Wahrheit.
但于今我和你分,时候已经到了。在朝霞与朝霞间,我得了新底真理。
Also zum Beispiel: " Claudia hat von ihrem Mann die Nase voll. Sie lässt sich scheiden."
例如,“克劳迪娅被她的丈夫塞满了鼻子。她要婚了。”
Tunesien schlägt den Weltmeister - und scheidet durch Australiens Sieg dennoch aus.
突尼斯击败了世界冠军——但由于澳大利亚的胜利仍然被淘汰。
Die scheidende Staatschefin Michelle Bachelet durfte gemäß der Verfassung nicht kandidieren.
根据宪法, 即将卸任的国家元首米歇尔·巴切莱特 (Michelle Bachelet) 得参选。
Das ist dann vollkommen verschieden und total durchgemischt.
这是完全同的,完全混淆了。
Stefan Dadarskis Kunden sind sehr heterogen, sehr verschieden.
Stefan Dadarski 的客户非常多样化, 非常同。
Fünf Jahre später waren sie wieder geschieden – aber den Namen trägt sie bis heute.
五年他们再次婚——但她至今仍保留着这名字。
Es dürfte die letzte wichtige Amtshandlung der scheidenden Premierministerin Theresa May sein.
这很可能是即将任的英国首相特蕾莎·梅最次重要的官方行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释