Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重
对阿富汗主权、独
、领土
和国家统一的坚定承诺。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souveränität, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit Tschads.
“安全理事会强烈谴责上述攻击以及一切以武
破坏稳定的企图,并回顾其对乍得主权、统一、领土
和
治独
的承诺。
Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.
安理会再次
明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩
府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土
、统一和
治独
。
Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.
安理会重
坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其
府的唯一和专属管辖权下的主权、领土
、统一和
治独
。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen und unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.
“安全理事会重
坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内在黎巴嫩
府的唯一、专属管辖权之下的领土
、主权和
治独
。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.
“安理会重
坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩
府唯一和专属管辖权下的领土
、主权、统一和
治独
。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Eintreten aller Mitgliedstaaten für die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Eritreas und Äthiopiens und bekräftigt ferner, dass er auch weiterhin für eine friedliche, endgültige Regelung des Konflikts eintritt.
“安全理事会重
所有会员国对厄
特里亚和埃塞俄比亚的主权、独
和领土
的承诺,并重
安理会继续
于冲突的最后和平解决。
Die Vertragsstaaten erfüllen ihre Verpflichtungen nach diesem Übereinkommen in einer Weise, die mit den Grundsätzen der souveränen Gleichheit und territorialen Unversehrtheit der Staaten sowie der Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Staaten vereinbar ist.
缔约国应以符合各国主权平等和领土
以及不干涉他国内
等原则的方式履行本公约规定的义务。
In diesem Zusammenhang erklärt der Rat, dass alle Staaten die gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen haben.
在这方面,安理会坚决主张所有国家不得进行武
威胁或使用武
,以侵犯任何国家的领土
或
治独
,或进行与联合国宗旨不符的任何其他行动。
Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Eintreten für eine umfassende und dauerhafte Regelung der Situation in Somalia sowie seine Achtung der Souveränität, der territorialen Unversehrtheit, der politischen Unabhängigkeit und der Einheit Somalias im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen.
“2. 安全理事会重
将按照《联合国宪章》的宗旨和原则,
于全面、持久地解决索马里冲突,并尊重索马里的主权、领土
、
治独
和统一。
Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Unversehrtheit Sudans und Tschads sowie aller Staaten in der Region und fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihren internationalen Beziehungen jede gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.
“安全理事会又重
乍得和苏丹以及该区域所有国家的主权、独
和领土
,并吁请各会员国在其国际关系上不得使用武
或进行武
威胁,或以与联合国宗旨不符的任何其他方法,侵害任何国家的领土
或
治独
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10月合集
6月合集 
2022
5月合集 
2025
2月合集 
2024
1月合集 
2023
11月合集
9月合集 
2019
2月合集
3月合集 
2022
5月合集 
2016
3月合集 
2019
10月合集
12月合集 
2018
1月合集