Ich traute mich nicht, das Schweigen zu brechen.
不敢打破沉默。
Ich muß mich erst mit der Arbeit (der Maschine) vertraut machen.
得首先熟悉一下工作(机器)。
Ich traue mich nicht, ins Wasser zu springen.
不敢跳入水中。
Keines von den Kindern traute sich zu klingeln.
没有一个孩子敢按门铃。
Plötzlich hörte ich eine mir vertraute Stimme.
突然听到一种熟悉的声音。
Ich traue ihm nicht zu,daß er lügt.
不相信谎。
Ich trau,mich nicht aus dem Haus (ins Haus).
不敢走(进入)这房子。
Ich traue meinen Augen kaum, als ich das sah.
到这件事时,几乎不相信自己的眼睛了。
Er traute sich nicht, seinen Schwarm einmal anzusprechen.
不敢与崇拜的对象交谈。
Natürlich habe ich ihm vertraut, sonst hätte ich den Vertrag ja nicht unterschrieben.
然相信,否则不在合同上签字了。
Es herrscht ein vertrautes Verhältnis zwischen uns.
们的关系很亲密。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从了解到的真实想法之后,就再也不相信了.
Sie vertraut ihrer Schwester ihr Kind für ein paar Tage an.
她托她妹妹照料几天自己的孩子。
Wem anders sollte ich vertrauen,wenn nicht dir?
不信任你,还该信任谁呢?
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
一点也没有自信心。
Er traut sich (Dat.) zuviel zu.
太自信了。
Er vertraute sich seinem Freund an.
信赖的朋友。
Ich traue dem,was du gesagt hast.
相信你说的话。
Das Kleinkind braucht seine vertraute Umgebung.
这个小孩需要一个被信任的环境。
Er traut seine Freunde völlig.
完全相信的朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du bist zeitlebens für das verantwortlich, was du dir vertraut gemacht hast.
你现在要对你驯服切负责到底。
Ich vertraue darauf, dass die Bank in der Lage ist mir diese 500€ auszuzahlen.
相银行有力支付这500欧。
Ich kenne dich lange genug. Ich vertraue dir.
认识你很久了。相你。
Ich habe mich nicht mehr getraut hinzugreifen.
不再碰它了。
Wir haben vertraut, dass er die Lage unter Kontrolle und in den Griff bekommen würde.
们相他够控制住局势。
Nun denn. Na die traut sich was.
好吧。她可真胆大。
Ich würd so gern mit dir hängen, aber traue mich nicht zu fragen.
是多么想和你在起,但从不问你。
Zumindest für mich ist das so ein vertrautes Gefühl.
至少对而言,家乡就让有这样种熟悉感觉。
Sie war persönlich bekannt und vertraut mit den wichtigsten ungarischen Politikern der Zeit.
她与匈牙利最重要政治家们私交甚密、深受他们赖。
Und diese Frau wurde in den kommenden Jahrzehnten Sisis beste engste und vertraute Freundin.
这个女人在接下来几十年里是茜茜最好、最亲密、最值得赖朋友。
OCS - ist das dann ein Siegel, auf das ich vertrauen sollte?
OCS——那是任标志吗?
Welchen Siegeln kann ich vertrauen, um Klamotten aus guter Biobaumwolle zu finden?
要找到好有机棉做衣服,哪些标志可以赖?
Von da an trauten sich die Räuber nie wieder ins Haus.
从那时起,强盗们再也不进屋了。
Spar dir deine Energie, vertrau deiner Strategie, Ich weiß, du bist ein Genie, ja.
节省你精力,相你策略,知道,你是个天才,是。
Aber alle diese vertrauten Arbeiten erschienen ihm an diesem Morgen ungemein süß.
这天,这些家常活使他感到特别亲切。
Saubermachen krieg ich hin, das trau ich mir zu.
可以清洁,相。
Herr Kickl traut sich zu, im Rahmen von Regierungsverhandlungen tragfähige Lösungen zu finden.
基克尔先生有心在政府谈判中找到可行解决方案。
Ich habe das Gefühl, Sie trauen sich nicht, mir zu sagen, was er sagt.
觉得,您可不把他说话说给听。
Der Kaiser vertraute auf den Rat seiner gebildeten Gattin.
这个皇帝对他妻子言听计从。
Denn geheim bedeutete damals nicht nur heimlich, sondern auch vertraut, privat.
因为在那个时候,geheim这个词不仅意味着秘密,而且意味着亲密、私密。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释