Ich trat den Stein in die weiche Erde ein.
我把石头踩进松软的泥土里。
Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.
商谈时公司领导不在场。
Die Mannschaft trat in ihrer besten (in derselben) Besetzung an.
这个球队以最坚强的阵容(以原班人马)上场。
Ein Arzt trat hinzu und stellte den Tod fest.
一位医生也到场,证人已死亡。
Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工会代表雇员的利益。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际代表大会的时候英国代表团也出席。
Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.
租赁合八月一日起生效。
Jeweils fünf Kinder treten zur Untersuchung vor.
每次五个孩子出列检查。
Die Hauptperson tritt im zweiten Akt nicht auf.
主角在第二幕末出场。
Nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden trat der Vertrag zwischen den beiden Staaten in Kraft.
两国签订的条约在互换批开始生效。
Im Rahmen des Varieteprogramms trat auch ein Imitator auf.
在杂技节目中也有一位口技演员表演。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的形象出现。
Er trat als Ersatz in die Mannschaft ein.
作为替补队员出场。
Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
按照授予的全权,可以代表领导。
Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.
从精神上伤害的女朋友。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入很少几个年轻作家。
Die Polizei trat bei der Demonstration überhaupt nicht in Erscheinung.
警察在游行时压根没有出现。
In der öffentlichen Meinung trat ein Umschwung ein.
舆论出现转变。
Heute tretet die Familie den Urlaub an.
这个家庭今天开始度假。
Als ich zu ihm trat,schrak er zusammen.
当我向走去时,吓一跳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dabei tritt ein Mann sehr Selbstbewusst auf. Adolf Hitler.
然后个极其自信的男人登场。阿道夫·希特勒。
Er trat ein und sah den im Bett liegenden Wolf.
猎人进屋,看到躺在床上的狼。
Dabei traten viele Athleten aus unterschiedlichen Ländern gegeneinander an.
许多来自同国家的运动员相互比赛。
Heute bei den Geschnitten, vier Chefs-Köche treten an. Nur einer wird gewinnen.
在今天的这期节目中,会有四位厨师长登场。只有位会取得最终胜利。
Der Völkerrechtliche Vertrag tritt 1976 in Kraft.
《国际条约》于1976年生效。
Gleichzeitig tritt unsere Wirtschaft auf der Stelle.
与此同时,我们的经济前。
Da ging auf einmal die Tür auf, und ein kleines Männlein trat herein.
门突然,个矮个子男人走进来。
Dann traten die Laternenanzünder von China und Sibirien zum Tanze an.
于是就轮到中国和西伯利亚的点灯人走 上舞台。
Donald Trump tritt ja noch einmal an.
特朗普又参选。
Fürsten und Monarchie treten zurück oder machen Zugeständnisse.
贵族和君主制被废除或作出让步。
Nach ein paar Jahren treten oft " Berufskrankheiten" auf.
些年以后,它们经常会得“职业病”。
Doch die meisten Unfälle im Zusammenhang mit Flugzeugen treten beim Startvorgang oder der Landung ein.
然而, 大多数与飞机有关的事故发生在起飞或着陆期间。
1954 mit 71 tritt sie mit einer neuen Kollektion vor der Weltpresse.
1954年,71岁的她向全世界的媒体展示她的新作品。
Nicht jeder kommt persönlich. Es ist nicht ungewöhnlich, dass ein Vertrauter seinen Herrn vertritt.
是每个人都是会亲自来的。这是什么寻常的事,位好友代替本人来。
Er tritt dein Vertrauen mit Füßen und erzählt deine Geheimnisse weiter.
他会说你的坏话。他践踏你的信任并泄露你的秘密。
Oder zweitens entfällt die Fünf-Prozent-Hürde für Parteien, die anerkannte nationale Minderheiten vertreten.
二是,国家认可的少数民族政党可免除5%的门槛限制。
Dieses Unternehmen tritt an die Stelle der Bermudas.
这家公司正在取代百慕大。
Zu Luisen tretend und ihr starr in die Augen sehend.
(走到露意丝跟前,死死盯住她的眼睛)。
Meist treten die Mädchen noch im Kindesalter in ein Kloster ein.
大多数女孩,在还是孩童时就进入修道院。
Gut 15 Prozent der von mir Befragten treten ihren Rechner oder schlagen den Bildschirm.
整整15%的受访者会踢电脑主机或者击打显示屏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释