有奖纠错
| 划词

Ein Fehler hatte sich auf der untersten Zeile eingeschmuggelt.

行有个错误漏看了。

评价该例句:好评差评指正

Sie leben alle zusammen unter einem Dach.

他们都住个屋檐下。

评价该例句:好评差评指正

Die Ente taucht und sucht unter Wasser nach Futter.

鸭子潜入水中觅食。

评价该例句:好评差评指正

Es fehlte nicht viel, und er lag unter dem Auto.

摔到汽车下面去了。

评价该例句:好评差评指正

Ich helfe dir nur unter der Bedingung, dass du mir auch hilfst.

只有你也帮助我的条件,我才能帮助你。

评价该例句:好评差评指正

Er verließ unter lautem Protest den Saal.

片抗议声离开了大厅。

评价该例句:好评差评指正

Der hungrige Köter riß mir die Wurst fast unter der Hand fort.

饿狗把香肠从我手上口咬走了。

评价该例句:好评差评指正

Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten.

潜水者可以在水下观察鱼。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben die Sache unter uns ausgemacht.

这件事我们之间已经澄清(或商定)了。

评价该例句:好评差评指正

Chronische Krankheiten sind häufig vorkommend unter den alten.

慢性病老人很常见。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin unter der Nummer 2186 zu erreichen.

拨电话2186可以找到我。

评价该例句:好评差评指正

Am Besten im Internet unter dem Suchbegriff recherchierren.

在网上调查搜索关键词。

评价该例句:好评差评指正

Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.

大部分冰山都在水面之下

评价该例句:好评差评指正

Mir war ziemlich warm unter der Decke.

毯子很暖和。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollen die Bankkarte unter Verschluß aufbewahren.

您应当妥善保管银行卡。

评价该例句:好评差评指正

Der Täter gestand unter der Wucht der Beweise.

大量铁证面前罪犯供认不讳。

评价该例句:好评差评指正

Er ist zwei Klassen über (unter) mir.

他比我高(低)两个年级。

评价该例句:好评差评指正

Kinder unter 14 Jahren haben keinen Zutritt.

十四岁以下儿童不得入内。

评价该例句:好评差评指正

Der deutsche Tourist war rund 114 Stunden unter Trümmern verschüttet.

这个德国游客废墟被掩埋114个小时。

评价该例句:好评差评指正

Panda ist verliebt unter Kindern in China.

熊猫在中国很受孩子们喜爱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


europäische gemeinschaft, europäische gemeinschaft für kohle und stahl, Europäische Integration, europäische investitionsbank, europäische norm, europäische normen, Europäische Patentamt, europäische produkivitätszentrale, europäische rechnungseinheit, Europäische Studien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Es zeigt unter anderem technische Einrichtungen, Büros und Reste der einstigen Krankenstation.

该博物馆主要展示当时的技术设备、办公室以及当时的一个医疗站的残余部分。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Einsolcher Verkauf unter Einstandspreis dürfe nicht sein, sagte er.

他称这种低于进货价格进行的出售是不允许的。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Das erste Mal unter der Erde ist besonders aufregend.

第一次深入地下特别激动人心。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Nicht doch! Die Box ist unter dem Felsen eingeklemmt! Das übernehme ich!

不行啊,盒子被卡岩石下面了 我来!

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化程 初级2(第4版)

Sie hatten keine gute Schulausbildung und leiden unter mangelnden Kenntnissen.

他们没有受到良好的缺乏各种技能。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化级1(第3版)

So konnte ich beides unter einen Hut bringen.

这样我可以同时兼顾两件事

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Seitdem wurde im Ruhrgebiet unter schweren Arbeitsbedingungen viel Bergbau betrieben.

时起,艰难的工作环境,鲁尔区事许多矿采。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Dort musste ich unter anderem Artikel zum Thema Krebs schreiben.

我必须要写另一篇关于癌症的论文。

评价该例句:好评差评指正
德国级口译

Trauert man unter anderem dadurch, dass man eben fastet?

人们是否通过封斋来表示哀悼呢?

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Das Bruttoinlandsprodukt stieg von unter 70 Billionen Yuan auf mehr als 100 Billionen Yuan.

国内生产总值不到70万亿元增加到超过100万亿元。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Wenn es im Wald einen Konkurrenzkampf gibt, dann unter dem Nachwuchs.

如果森林内存在着竞争,定是树木后代之间的竞争。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Er wurde schon 1915 für alle Zeit unter Schutz gestellt.

1915年,这块绿地被纳入永久性保护。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Doch nach Bürgerprotesten wird der Grunewald unter Schutz gestellt.

公民抗议之后,格鲁纳森林被保护了下来。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Shaqui trainiert seine Kunden an Holzstämmen oder lässt sie unter Bäumen laufen.

沙克利用树干进行训练,或者树林跑步。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Nicht immer so unter Zeitdruck sein, sondern einfach mal die Sachen ein bisschen ruhiger angehen!

不要总是赶时间,容一点!

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir haben vertraut, dass er die Lage unter Kontrolle und in den Griff bekommen würde.

我们相信他能够控制住局势。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Sie steckt mit Rempel und Motz unter einer Decke. Es ist klar wie Morgentau.

她和任培尔还有莫茨是一伙儿的,毫无疑问。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Es ist unmöglich, unter diesen Umständen zu führen.

这样的环境我怎么去领导呢。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie werden nach Beschluss des Sicherheitsrats und unter Zustimmung aller Konfliktparteien in Krisengebiete entsendet.

在安全理事会作出决定并冲突各方同意后,他们将被派往危机地区。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Die Mülhens bieten nun ein ähnliches Produkt unter gleichem Namen an.

穆伦斯夫妇现在同样的名字售卖类似的产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


EVAS, Evasion, evasiv, Evastochter, evb, EVDO, EVE, Evektion, Evelyn, evening dress,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接