Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信断。
An der nächsten Ampel verlassen wir die Hauptstraße und biegen nach rechts ab.
在下红绿灯我们离开主要街道,并向右拐。
Sie haben ihre Heimatländer verlassen, um in Deutschland zu leben.
们离开了自己祖,为能留在德生活。
Als er das Haus verlassen wollte, fing es just an zu regnen.
当要离家时,恰好下起雨来。
Die jungen Vögel verlassen schon bald das Nest und werden flügge.
小鸟很快就会离开巢穴独立生活。
Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
直相信她会帮助。
Wir erwischten ihn gerade noch,als er das Haus verlassen wollte.
当要离开子时,我们刚好碰上了。
Man kann sich auf das, was er sagt, verlassen.
对所说话可以信任。
Sie hatte großes Heimweh, weil sie die heimatlichen Berge verlassen musste.
她患有强烈乡愁,以为内她不得不离开故乡大山。
Wenn Sie sich verlassen, müssen Sie die Tür abschließen.
你离开时定要锁上门。
Die Schaukel wippte noch eine Weile, nachdem die Kinder sie verlassen hatten.
孩子们从秋千下来以后,秋千还晃动了会儿。
Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
旦维和人员离开家,这家就从安全理事会雷达屏幕上消失了。
Auf ihn kann man sich verlassen.
对是可以信赖。
Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.
该会员当局已通报监督厅,这名军官已经退役。
Sie verlassen ihre Heimat.
们离开了家乡。
Das Dorf lag verlassen da.
村子孤零零地坐落在那里。
Ich fühlte mich verlassen.
我感到自己很孤独。
Sie erhalten ein Mandat, das ihre allgemeinen Aufgaben und Pflichten umschreibt, verlassen den Amtssitz jedoch selten mit missionsspezifischen Richtlinien oder operativen Handlungsanleitungen im Gepäck.
们将得到般性职权范围,其中规定其总作用和职责,但是很少有人能在离开总部时就得到具体特派团政策或行动指南。
Man kann sich auf ihr unbedingt verlassen.
人们对她可以绝对信赖。
Man kann sich wegen seiner Unaufrichtigkeit nicht auf ihn verlassen.
因为不老实,人们不能信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Warum zum Teufel sollte ich Manderley verlassen? !
见鬼,我为什要离开曼德雷?
Wieder einmal muss sie sich sehr verlassen gefühlt haben.
她一定再次感被抛弃了。
Langsam, aber sicher haben wir die Natur verlassen - - und uns in Gebäude zurückgezogen.
虽然过程缓慢,但是可以笃定,我们远离了大然——缩进了建筑物里。
Auf den verlassenen Flächen sprießen bald junge Eichen und Buchen.
之前被遗弃的地方,小橡树和山毛榉很快再次发芽生长。
Ich muss doch die Höhle verlassen, um Futter für sie zu holen.
我必须离开家, 为他们找吃的。
Sie hat gesagt, entweder der Erzieher Rudolf wird entlassen oder ich verlasse dich.
她说,要解雇鲁道夫的老师,要我就离开你。
Wenn's Zeit ist für den Abschiedskuss, weil ich dich doch verlassen muss.
请给我一个离别之吻,因为我不得不离开你。
Mein Zuhause zu verlassen, war das Beste, was ich damals machen konnte.
在那个时候,离开家是我能做的最好的决定。
Erstens, auf ihre Kanzlerin und deren Pflichtbewusstsein konnte man sich verlassen.
首先,人们可以信赖她这位总理和她的责任感。
Ich war viel verlassener als ein Schiffbrüchiger auf einem Floß mitten im Ozean.
我比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独得多。
Endlich wird sie 18 und darf das strenge Kloster verlassen.
终于她18岁了,可以离开那律森严的修道院。
Ich meine, ich habe zur Zeit das Büro nicht verlassen könnte.
我得,我最近是不可能离开公司了。
Vollbit-Ansichten können häufig mit der Escape-Taste wieder verlassen werden.
通常可以按退出键退出全屏视图。
So wahr mich Gott im letzten Hauch nicht verlassen soll!
就这样,直到最后一息上帝也不会离开我,真的!
Nach dem Essen rief Apandi dreimal " wunderbar" und wollte das Restaurant verlassen.
饭后阿凡提大喊三声“太棒了”就离开了餐馆。
In Wahrheit ist ihre Mutter psychisch labil und kann die Nervenheilanstalt kaum noch verlassen.
事实上,她的母亲精神不太稳定,几乎无法离开精神病院。
Ich meine, ich war froh ich wollte Spanien verlassen und in Deutschland studieren.
我很高兴离开西班牙,来德国学习。
Die Wikinger, die Skandinavien verlassen haben, verschwinden also nach kurzer Zeit.
所以离开斯堪的纳维亚半岛的维京人在短时间内就消失了。
Ich glaube, er hat gesagt, er ist geschieden. Seine Frau hat ihn verlassen.
我相信他所说的,他已经离婚了。他的妻子离开了他。
Also in einer Gärtnerstadt verlasse ich mich natürlich auf die Tipps vom echten Gärtner.
在园艺城区,我当然要听从真正的园丁的建议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释