有奖纠错
| 划词

Auf der Konferenz wurden alle damit zusammenhängenden Fragen erörtert.

在会议上讨论了所有有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten3

联合国经济、社会及有关领域结构改革恢复活力。

评价该例句:好评差评指正

Eine wirksame Friedenskonsolidierung erfordert auch eine Koordinierungsstelle für die vielen verschiedenen damit zusammenhängenden Tätigkeiten.

有效和平建设还要求有一协调中心协调建设和平所产生种不同活动。

评价该例句:好评差评指正

Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten8

联合国经济、社会及有关领域结构改革恢复活力。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehört auch eine Datenbank für alle mit den Sitzungen zusammenhängenden Tätigkeiten.

还将包括一全部会议活动数据库。

评价该例句:好评差评指正

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关不容忍切实行动战略分重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

司法协助请求以及有关任何联系文件均应递交缔约国指定中心当局。

评价该例句:好评差评指正

Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen3

安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及有关事项。

评价该例句:好评差评指正

Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen5

安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及有关事项。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.

联大是就经济、社会和相关事项制定政策最高政府间机构。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

主持人力求公正地评估改革相关方面,他们评估见附录。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Unterricht kann in wirksamer Weise zur Verhütung und Beseitigung von Rassismus, ethnischer Diskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz beitragen.

种教学可有效地促进防止和消除种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss möchte auch den Zusammenhang zwischen Artikel 29 Absatz 1 und dem Kampf gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz hervorheben.

委员会还愿强调第29条第1款反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍斗争之间关联。

评价该例句:好评差评指正

Daher sollte der Bildung bei allen Maßnahmen gegen das Übel des Rassismus und mit ihm zusammenhängende Phänomene mit die höchste Priorität eingeräumt werden.

,在反对种族主义和相关现象邪恶势力所有运动中,都应把教育放在最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Gemäß dem obigen Beschluss wird die zweijährliche Behandlung in jeder damit zusammenhängenden Resolution zum Ausdruck gebracht, beginnend mit der sechsundfünfzigsten Tagung, soweit angebracht.

根据以上决定,从第五六届会议开始,应在每项有关决议中酌情反映项目两年制。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt die Initiative der 'Sechs-plus-Zwei'-Gruppe, die mit Drogen zusammenhängenden Probleme in koordinierter Weise mit Unterstützung des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung anzupacken.

“六国加两国”小组倡议在药物管制和预防犯罪办事处(药管办事处)支持下,以协调一致方式解决毒品有关问题,安理会对表示鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

有关国家应无不当拖延,就国家继承中引起国籍和其他相关问题制定符合本条款规定立法。

评价该例句:好评差评指正

Ferner konnten einige Ausgaben im Ausgabenüberwachungssystem nicht verifiziert werden, da die Finanzierung der mit dem Tsunami zusammenhängenden Aktivitäten durch das OCHA nicht separat verbucht wurde.

外,由于人道主义事务协调厅为海啸行动筹措资金没有单独入账,因支出跟踪系统中支出数字无法核查。

评价该例句:好评差评指正

Wasserknappheit, Wasserverschmutzung und durch verunreinigtes Wasser verursachte Krankheiten sowie damit zusammenhängende Fragen, die beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung so breiten Raum einnahmen, haben schwerwiegende Folgen.

缺水、水源污染和水媒疾病等问题在可持续发展问题世界首脑会议列为最重大问题,带来重大后果。

评价该例句:好评差评指正

Im Dezember 1999 verabschiedete die Generalversammlung das Internationale Übereinkommen zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus, das jüngste in einer Reihe miteinander zusammenhängender Übereinkommen auf diesem Gebiet.

这是该领域内相互关联一系列公约中最新一项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deutsche gesellschaft für angewandte optik, deutsche gesellschaft für auswärtige politik e.v., deutsche gesellschaft für betriebwirtschaft, deutsche gesellschaft für dokumentation, deutsche gesellschaft für fettwissenschaft e.v, deutsche gesellschaft für galvanotechnik e.v, deutsche gesellschaft für meßtechnik und automatisierung, deutsche gesellschaft für produktinformaftion gmbh, deutsche gesellschaft für qualität, deutsche gesellschaft für sonnenenergie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

校园德语

Es berät Studenten in allen mit dieser Förderung zusammenhängenden Fragen.

随着这项策所有学生商讨出接连不断的问题。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Das Studentenwerk berät Studenten in allen mit dem BAFöG zusammenhängenden Fragen.

大学生服务中心为学生在所有的有关联邦教育相关的问题方面提供建议。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Wo sich früher riesige Braunkohlebagger ins Erdreich gruben, entstand die größte zusammenhängende Seenlandschaft Europas.

这个曾经用巨型褐煤挖掘机挖掘过的地方,形成了欧洲最大的连片湖景观。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Diese Geschichte wird vor allem im Nachhinein zu einer zusammenhängenden Geschichte zusammengesetzt.

这段历史后来被拼凑成一个连贯的故事。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Immer wenn ein Gefangener dem zustimmte, wurde er gebeten, damit zusammenhängende, aber größere Zugeständnisse zu machen.

当一个俘虏同意这个看法时,他会被要求做出更大的让步。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Mit rund 4000 Baudenkmälern ist die Europastadt an der polnischen Grenze das größte zusammenhängende Denkmal Deutschlands.

这座位于波边境的欧洲城市拥有约4000个建筑遗迹,是德国最大的连片古迹。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Hallertau gilt mit etwa 15.000 Hektar als das größte zusammenhängende Hopfenanbaugebiet der Welt.

哈勒陶占地约15, 000公顷, 被认为是世界上最大的连续啤酒花种植区。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10

Er forderte die Politik auf, die mit Nahrungsknappheit zusammenhängenden Krisen zu bekämpfen.

他呼吁治家解决与粮食短缺有关的危机。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6

Denn als solche – als zusammenhängende Region - haben sich die Staaten bisher kaum identifiziert.

因为作为一个毗邻的地区, 各州迄今几乎没有表明自己的身份。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und auch nach meinem Empfinden, damit zusammenhängend, die immer stärker werdende Brüchigkeit vieler menschlicher Beziehungen.

而且,在我看来,与此相关的是,许多人际关系不断增加的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11

Und der fortschreitende Siedlungsbau im Westjordanland macht einen zusammenhängenden palästinensischen Staat mittlerweile schwer vorstellbar.

与此同时,西岸正在行的定居点建设让人很难想象一个毗连的巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3

Eine Zwei-Staaten-Lösung mit einem zusammenhängenden, souveränen Staat Palästina ist dadurch aber fast unmöglich geworden.

然而,这使得建立一个毗邻的巴勒斯坦主权国家的两国解决方案几乎不可能。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年2

Dafür brauchen die Tiere große, zusammenhängende Gebiete, in denen sie sich ungestört bewegen können.

要做到这一点,动物需要大而连续的区域,以便它们可以不受干扰地走动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7

Als ein zusammenhängendes Thema sollte man das nicht verstehen.

它不应该被理解为一个连贯的主题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9

Es waren die heißesten zusammenhängenden drei Monate in der Geschichte - und der heißeste August.

这是历史上连续三个最热的份,也是最热的八

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福听力阶模拟题

Beide basieren in erster Linie auf den zusammenhängenden abstrakten Theorien.

两者都主要基于相互关联的抽象理论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9

Mathias Graf Schwerin hat allerdings auch einige kleine, nicht zusammenhängende Waldflächen und kann deswegen dort nicht jagen.

然而,Mathias Graf Schwerin也有一些小的,不连续的森林区域,因此不能在那里狩猎。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Eine Studie zu großen Unternehmen ergab, dass hochgradig zusammenhängende Teams effektiver bei der Konfliktlösung und Mitarbeiterbindung sind.

一项针对大公司的研究发现,高度凝聚力的团队在解决冲突和留住员工方面更有效。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Verringerung der Personalfluktuation : Ein hochgradig zusammenhängendes Team kann die Mitarbeiterzufriedenheit verbessern, die Mitarbeiterfluktuation reduzieren und die Teamstabilität aufrechterhalten.

5. 减少员工流失率:一个高度凝聚力的团队可以提高员工满意度,减少员工流失率,并保持团队稳定。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Ein hochgradig zusammenhängendes Team kann Herausforderungen besser angehen, Ziele erreichen und sich in einem hart umkämpften Markt einen Vorteil sichern.

一个高度凝聚力的团队可以更好地应对挑战、实现目标,并在竞争激烈的市场中获得优势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deutsche kraftwagen spedition, deutsche lichttechnische gesellschaft, deutsche lufthansa, Deutsche Mark, deutsche norm, deutsche normen, Deutsche Patentklassifikation, deutsche post, deutsche pulvermetallurgische gesellschaft, deutsche schiffsrevision und klassifikation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接