Er machte ein Experiment, um den chemischen Vorgang zwischen den beiden Solventia zu forschen.
为了研究这种溶剂间的化学反应,他做了一个实验。
Der Stoff hat eine Zwischenfarbe zwischen gelb und grün.
这种料子颜色介于黄绿间。
Auch in diesem Punkt gibt es eine Übereinstimmung zwischen Wirtschaftswissenschaft und moralischer Bewertung.
在这个问题上可以同时兼顾到经济和道德。
Weißt du den Unterschied zwischen Nordpol und Südpol?
你知道南极和北极的区吗?
Die Schere zwischen Arm und Reich werde immer größer.
贫富间差距将会越来越。
Es gibt große Unterschiede zwischen Stadt und Land.
城市和乡村间有差。
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这间已经进行过对话了。
Ich sehe keinen Unterschied zwischen dem Original und der Kopie.
我看原版和副本没有区。
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎间有直达列车服务。
Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.
我们观看了支本地球队间的比赛。
Der Hund klemmt den Schwanz zwischen die Beine.
狗夹着尾巴逃走了。
Die Verständigung zwischen Ihnen ist sehr erfolgreich.
他们坚定而沟通成功。
Der Tarifvertrag in Deutschland ist ein Vertrag zwischen den Tarifvertragsparteien.
在德国劳资协定是劳资双方的一个合同。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德尔堡间交叉驶过。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你在七至九点间来找我。
Es ist zum Bruch zwischen ihnen gekommen.
他们间已经决裂了。
Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得在可否间抉择。
Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.
经过较长时间休息以后,国政府间的会谈重新开始。
Der Winkel zwischen der Bahnebene des künstlichen Satelliten und der Äquatorebene beträgt...Grad.
造卫星的轨道平面与赤道平面的夹角为…度。
Die politischen Spannungen zwischen den beiden Staaten wurden durch Verhandlungen gelöst(überwunden).
这国间政治上的紧张关系通过谈判已得到解决(消除)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wissen Sie, es gibt einen 6 stundigen Zeitunterschied zwischen Beijing und Frankfurt.
您知道,北京和法兰克福有6个小时时差。
Seit dem 1.Mai bin ich konstant zwischen diesen Orten unterwegs, mit dem Zug.
从5月1日开始,就不断在这些地点往返,坐火车。
Ich möchte damit auf die Unterschiede zwischen entwickelten Ländern und Entwicklungsländern hinweisen.
想说是发达国家和发展中国家差距。
Aber dennoch gibt es über die Beziehungen zwischen Katze und Mensch die schönsten Geschichten.
尽管如此,在人与猫关系,也有极为美好故事。
Auch Stuttgart liegt zwischen Wald und Reben.
斯图加特也掩映在绿树藤曼中。
Ohne die Kooperation zwischen Pilzen und Bäumen hätten Wälder wohl nie diese Ausmaße erreichen können.
如果没有树木和菌类合作,林永远不可能达到现在规模。
Aber es gibt Unterschiede zwischen verschiedenen Kulturen, die zu Problemen führen können.
但是,不同文化差异可能会导致一些问题。
Das Verhältnis zwischen einpacken und auspacken ist so ähnlich wie das zwischen kochen und essen.
包装礼物和拆礼物关系类似于烹饪和进食关系。
Aber es gab wohl eine Verliebtheit zwischen den beiden.
但这两个人确是产生过爱情。
Jetzt lässt sich auch der Unterschied zwischen Weibchen und Männchen gut erkennen.
现在你也可以看到雌性和雄性区别。
Trotz des Erfolgs kommt es immer wieder zum Streit zwischen den Brüdern.
尽管取得了成功,但兄弟俩却屡屡发生争执。
Das ist ein Zeichen der Wertschätzung und der guten Beziehungen zwischen Österreich und China.
这是重视中奥双方关系和友好标志。
Die Wochen zwischen durch sind viel zu lang.
一周五天真很漫长。
Wir liegen genau zwischen dem Meer und den Bergen.
们种植园就在海和山。
Die selbstsichere Frau verwischt nicht den Unterschied zwischen Mann und Frau---sie betont ihn.
自信女人不会模糊男人和女人区别——她会强调它。
Ich hoffe sehr , dass dies einer weiterhin guten Partnerschaft zwischen uns förderlich ist.
非常希望这有利于们持续强有力伙伴关系。
So nahm ich zum Beispiel an einem Austausch zwischen Amiens und Dortmund teil.
例如,参加了亚眠和多特蒙德交流项目。
Obwohl oder weil, die Unterschiede zwischen Hochdeutsch und Schweizerdeutsch.
尽管,或者说因为高地德语和瑞士德语区别。
In der Pilotenausbildung wird übrigens immer zwischen Sicht- und Instrumentenflug unterschieden.
顺便说一下,飞行员培训需要将视觉和仪表飞行区分开来。
Wie geht’s so zwischen Franzosen und Deutschen? Zwischen Deutschen und Polen, zwischen Polen und Ukrainern?
法国人和德国人关系如何?德国人和波兰人,波兰人和乌克兰人呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释