德语助手
  • 关闭
gāo dī

1. Höhe; 2. relative Über-bzw. Unterlegenheit; 3. Anstands-; Schicklichkeitsgefühl n.; 4. auf jeden Fall; letzten Endes; 5. schließlich

Ich nehme es mit ihm noch auf.

我还要跟他较量较量(比个)。

Die Höhe des Liegestuhls kann man verstellen.

躺椅的调节。

Das diplomatische Korps hatte in gebührender Randordnung die Ehrentribüne betreten.

外交使团级别为序登上观礼台。

Die beiden nehmen sich (in dieser Hinsicht) nichts.

(在这方面)他们两人分不出(或很相似)。

Der Wagen ist über die holprige Straße gerattert.

车子在不平的路上卡嗒卡嗒地开去了。

Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.

我们乘坐公共汽车在不平的路上被颠得很厉害。

Der Wagen holperte über das schlechte Pflaster.

车子颠簸地驶不平的石子路。

Ob man gut isst, hängt vom Geschmack ab; ob seine Kunst gut ist, hängt von seiner Technik ab.

吃得好坏看滋味,手艺

Wer sich als untauglich für die von ihm übernommene Aufgabe herausstellt, muss ohne Ansehen seines Ranges aus der Mission entfernt werden.

论职位,不称职者应由特派团开除。

Die Zusammenarbeit mit den Regionalorganisationen hat sich zu einem wichtigen Aspekt der Friedenssicherung entwickelt, wobei sich die unterschiedlich hohen Friedenssicherungskapazitäten der einzelnen Regionen auf die Form der Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen auswirken.

与区域组织的合作成了维和工作的重要方面,不各区域维持和平能力不平,影响了同联合国合作的性质。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高低 的德语例句

用户正在搜索


Beköstigung, bekräftigen, Bekräftiger, bekräftigt, Bekräftigung, bekränzen, Bekränzung, bekreuzen, bekreuzigen, bekriegen,

相似单词


高等数学, 高等学校, 高等学校的协议, 高等院校, 高等专科学校, 高低, 高低杠, 高地, 高点, 高动态光照渲染,