He comported himself as if he was already the Presidcnt.

举动好象
已经当上了总统
。
He comported himself as if he was already the Presidcnt.

举动好象
已经当上了总统
。
There seems to be a blueberry pie cooking in the kitchen.
厨房里好象正在做越橘果排 。
Your lips seem to become blue with cold.
你
嘴唇好象冻得发紫了。
Oh,it seems nice.I'll try it.And tournedos Rossini,Caesar salad and French bread.
啊,好象很好,我就要这个,还有芙蓉牛排,凯撒色拉和法国面包。
"People, especially youngsters don't seem so polite these days."
"如今人们,尤其是年青人好象不那么讲礼貌了。"
"The man seemed to be annoying people, so the policeman moved him on."
"那个男人好象在打扰别人,所以警察要
走开。"
He doesn't seem to be aware of the coldness of their attitude towards his appeal.
好象没有意识到
家对
呼吁,态度冷淡。
Things are looking bluer than ever for their firm.
对
们公司说来,情况好象越来越糟了。
The terrible mechanic seems to have made a botch of repairing the car.
这个糟糕
机修工好象把这辆汽车越修越坏。
Dick seems to have had bad luck all week.
这整整一个星期狄克好象都很倒霉。
I had a queer sensation as if a worm was creeping down my spine.
我有一种可疑
感觉, 好象有个虫子在顺着我
脊梁往下爬
。
The director of the village mill with such enthusiasm as if he never knew fatigue.
"那位村办小厂
厂长工作热情这么高,好象从不知道


。"
It's not clear,the steel at point seems to be intact and plumpy.
看不太清楚,好象刀尖夹钢完整而丰满啊.
The children seem particularly chirpy today.
孩子们今天好象特别快活。
He had a mannerism of closing his eyes as he talked, as if he were deep in thought.
有闭着眼睛说话
习惯,好象是在沉思中。
"The meeting seemed to be endless, but I extricated myself by saying I had to catch a plane."
"会议好象没完没了,不过我说我得赶飞机,才得以脱身。"
His manner reeks prosperity.

态度表现得好象有钱
样子。
A flash empurpled all the facades in the street as though the door of a furnace had been flung open, and hastily closed again.
火光一闪,把街旁
房屋照成紫色,好象有个火炉
门突然开了一下,又立即闭上
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。