Below his preternatural affability there is some acid and steel.
在他异常和蔼可亲
表情之下,有着尖刻和钢铁般
坚毅。
Below his preternatural affability there is some acid and steel.
在他异常和蔼可亲
表情之下,有着尖刻和钢铁般
坚毅。
The faulted structure,hydrothermal alteration,gossan,geophysical-geochemical exploration anomalies are comprehensive ore-hunting indicators.


造、热液蚀变、铁帽、物化探异常为重要
找矿标志。
Ade is the man keenly awake to the change.
艾德是一个对变化异常敏感
人。
The hair showed a trichoschisis-like pattern at light microscopy and alternate banding at polarizing microscopy.
她
头发异常为在光学显微镜下似毛发分段之表现,并在偏光显微镜下呈现交替带状型态。
The boy's unusual behaviour puzzled the doctor.
这男孩
异常行为使医生困惑不解。
A case of trisomy 22 liveborn female baby with multiple congenital anomalies is described.
摘要作者报告一例具有多种先天性异常
三染色体22症
活产女婴。
An exceptionally violent cyclone hit the town last night.
昨晚异常猛烈
旋风吹袭了那个小镇。
At tetrad stage, dyad, triad, tetrad with micronucleus and polyad appeared.
四分体时期还出现二分体、三分体、含微核
异常四分体及多分体。
I felt a strange sense of elation.
我有一种异常
兴奋感觉。
Doctor Simpson believes that Suzie’s frigidity is due to some hang-up about men.
辛普森大夫认为苏西
性冷淡是由于她对男人有着异常

反应。
She sings in an exceptionally pure soprano.
她以异常纯美
高音歌唱。
Impairment in the GABAergic system can lead to neuronal hyperexcitability which contributes to ischemia-reperfusion injury.
GABA能系统
异常可导致
经元
高兴奋性,从而导致再灌注损伤。
Objective To discuss the manifestations of neuropsychic disturbance and neuroprotenial abnormality resulted from acute arsenic poisoning.
目
探讨急性砷中毒致
经
障碍与
经电生理异常
临床表现,提高急性砷中毒在临床工作中
认识。
Symptoms are unusual paleness and tiredness.
症状是异常
苍白和疲劳。
The company's prospects look pretty bleak.
这家公司
前景异常暗淡。
Eria medogensis, a probably peloric form of Eria coronaria, with a discussion on peloria in Orchidaceae.
墨脱毛兰,一个可能
"异常整齐花"型,兼论兰科中"异常整齐花"现象.
He wore an extraordinarily solemn expression.
他脸上带着异常严肃
表情。
A big earthquake is a catastrophe.
大地震(对人类)是异常
灾祸。
Objective To investigate the risk factors of abnormal intrapartum fetal heart rate(FHR) tracing , increase the prepotency rate.
目
探讨产时胎心监护异常
影响因素,提高优生优育率。
It's a novel idea.
那是个异常
想法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。