In our first-aid class we practised on one another.
我们在急救课上
相充作实习
对象。
In our first-aid class we practised on one another.
我们在急救课上
相充作实习
对象。
The police had some difficulty in matching up the statements taken from the two witnesses.
警方难以使两个证人提供
证词
相吻合。
Our relationship is based on reciprocal respect.
我们
关系是以
相尊重为基础
。
The various forces to a large degree canceled out.
在很大程度上这些

力
相抵消了。
The attack on their country united squabbling political factions in a common purpose.
对他们国家
进攻使得
相
和
政治团体为了共
目标团结起来。
The determent policy has been dubbed MAD, an appropriate acronym which stands for mutual assured destruction.
核“禁”政策称为MAD,很贴切,是表示保证
相毁灭
缩合字。
The trust was simply an extralegal arrangement by which competing manufacturers pooled properties to achieve monopoly.
托
斯单纯是一种超法律
安排,通过它,
相竞争
制造家实行联营,以便垄断。
Watersupply and drainage engineering is sorted out engineering discipline, and it is a field of intercross multi-discipline.
摘要给水排水工程为工程
门类,是多

相交叉形成
一门
。
Reciprocity includes more than gifts and favors; it also applies to concessions that people make to one another.
惠
仅仅包括礼物和优待;它对人们之间
相作出
让步也
样适用。
It uses two separate "microcamera" lenses to shoot two pictures at the same time on VHS-C video-Cassette type.
它采用
相分离
“微型摄像机”镜头在vhs-c录像带上
时拍下两幅画面。
For the moment, the balance is maintained by what Nick Carn of Odey, a hedge-fund group, calls “mutually assured destruction”.
目前,平衡由NickCarnofOdey,一家对冲基金机构所称
“
相毁灭”保持着。
You can make a game out of seeing how many times some of these marketers namedrop each other from cover to cover.
你可以做个调查,看一下有多少营销师在他们
书中从头到尾没有彼此
相高攀贴金
。
So long as their balance remains undisturbed, the oxygenated and hydrogen sulfide–saturated waters stay separated, and their interface, known as the chemocline, is stable.
直到达成平衡、
相干扰,充氧
海水与饱和硫化氢
海水彼此分隔,而且两者间
界面「化变层」也是稳定
。
A new variable step-size LMS adaptive filtering algorithm is presented, which makes use of the intercorrelation function of the relative output error signal to control the new variable step-size.
针对上述问题,提出了一种新
变步长LMS自适应滤波算法,它采用相对
误差
相关函数来控制步长更新。
声明:以上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。