The king condescended to take advice from his servants.
国王屈驾向仆
征求意见。
The king condescended to take advice from his servants.
国王屈驾向仆
征求意见。
Your prayers are granted, my servant, you will be the gardener of my flower garder.
你
祈求被接受了,我
仆
,你将是我花
里

。
Not to be influenced by, or give ear to knavish tattling servants, or others.
不听不老实
仆
之流搬弄是非
话,更不受他们
影响。
He intended to remember each of the servants in his will.
他打算
遗嘱中给每
仆
一部分钱。
She cursed at one of her servants this morning.
今天早晨她大骂了一
仆
。
There are advantages to not having servants.
不用仆
有不用仆
优越性。
The old servant fulfilled his master's charge to care for the children.
老仆
履行了其主
要他照料孩子
指示。
The servant bowed the guests out as they left.
客
们离去时, 仆
躬身送他们出门。
No man is a hero to his valet.
任

他
仆
眼里都不是英雄。
Gui Zhou calls in gold coin very grouchily, award gave a head a lackey.
贵胄很不高兴地将金币收回,奖给了头一
仆
。
She refused to skivvy for the whole family.
她不肯给全家当仆
.
The master left his money with a trusty servant.
主
把他
钱交给一
可靠
仆
保管。
The servants likewise used me saucily, and had much ado to keep their hands off me.
有几
仆
对我很无礼,要他们
手不碰我是很难
。
A servant ought not to presume.
仆
不可擅自行事。
" the guest says: "Do not say other issue, it is the lackey of your home only, have crass clothes again, have flossy clothes again, if is other issue not costlier?
“不要说别
事,只是你家
仆
,又有粗厚
衣服,又有轻软
衣服,要是别
事不就更奢华了?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。