I didn't know what I was letting myself in for.


道自己会卷入什么样
麻烦之中。
I didn't know what I was letting myself in for.


道自己会卷入什么样
麻烦之中。
I hope you realize what you're letting yourself in for!
希望你意识到你给自己揽了多大
麻烦!
One of the penalties of fame is that people point at you in the street.
当了名人
麻烦之一是人们在街上对你指指点点。
The film is about the trials and tribulations of adolescence.
这部电影讲述了青春期
麻烦和苦恼。
They were amazed that such a slip of a girl could cause so much trouble.
他们大吃一惊,这么一个瘦弱
女孩居然能制造出这么大
麻烦。
Sinclair Lewis was stormy petrel in his life as in his books.
辛克莱·
易斯在他
生活中也像他
书中一样是个制造麻烦
人。
This sort of behaviour will land him in hot water.
他
这种行为会给他带来麻烦
。
It's bound to create trouble sooner or later.
迟早注定要引起麻烦
。
It’s rather cumbersome having to carry all these cases around.
把这些箱子都带着走动是件相当麻烦
事。
A little forethought would have saved you much trouble afterwards.
如果事先稍微考虑一下
话, 就会省掉你以后
许多麻烦了。
Madam,I'm a cat in trouble.I'm hitching a ride in your muumuu.
女士,
是只有麻烦
,
需要借你
长裙一用。
The car ran out of petrol, and as a further complication I had no money!
汽车没油了, 更麻烦
是
身上没有钱!
If you don’t deal with the problem now, you’ll be storing up trouble for yourself later.
如果你现在
解决这个问题,日后会有麻烦
。
His boss chewed him out hourly, his girlfriend ignored him routinely and his life plodded on interminably.
影片讲述了一位苏格兰青年莱斯(詹姆斯·麦卡沃伊饰)所遇到
麻烦事。
After all the troubles of the past weeks, life seems to be getting back on an even keel again.
经过过去几个星期
种种麻烦,生活好像又归于平静了。
This convenient flower tea bags are specially designed for working group who wants to have a cuppa tea without hassel.
方便装
茶包让上班族也可以在
麻烦
情况下享用花茶。
Are you really sure you want to know who your real mother is? It may be taking a hostage to fortune, you know.
你真
想要
道亲生母亲是谁吗?你
道,这样可能会带来许多麻烦
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。