La oficina de ética no tendrá funciones de investigación.
德
办公室没有调查职能。
integridad; honradez; rectitud
www.francochinois.com 版 权 所 有La oficina de ética no tendrá funciones de investigación.
德
办公室没有调查职能。
Por tanto, el establecimiento de una oficina de ética debe considerarse una iniciativa del Secretario General.
因此,
德
办公室的设立可以

秘书长的一项倡议。
La Comisión Consultiva considera esto esencial para planificar una estructura racional de la oficina de ética.
委员会认
这对
德
办公室合理架构的规划至关重要。
Asimismo, de las conversaciones con los funcionarios se desprendió que había una cultura de integridad y ética.
同样,与工作人员的交往表明的确存在着一种讲
和讲
德的文化。
En los presupuestos para 2005-2006 se prevén fondos con destino a las dependencias de conducta del personal.
2006期间的预算
人员职业
股编列了经费。
A título informativo, en el anexo I del presente documento se encontrará más información detallada sobre esta Oficina.
有关
德
办公室的其他细节列于下文附件一,供参考。
La oficina de ética protegerá de represalias a quienes denuncien faltas de conducta o cooperen en investigaciones oficiales.
德
办公室将保护举报不当行
的人或同调查进行合作的人,使其不受报复。
Todos los funcionarios tendrán que recibir cada año formación sobre ética y, tras completar cada programa, recibirán un certificado.
将要求所有工作人员每年接受
德
培训,每完成一次培训课程将领取证书。
La oficina de ética supervisaría el cumplimiento de estos requisitos y notificaría a los funcionarios sus obligaciones al respecto.
德
办公室将监测遵
每年接受
德
培训规定的情况,并通知工作人员他们有这方面的义务。
Se ha avanzado además en la formulación de un código de ética para todo el sistema de las Naciones Unidas.
此外,
整个联合国系统拟定
德

则的工作已经取得进展。
La oficina de ética mantendrá un archivo confidencial del asesoramiento que imparta y de los informes que le sean presentados.
德
办公室将存放它提供咨询和提交给它的报告的保密记录。
Además, en razón de acontecimientos recientes se ha hecho imperioso establecer nuevos mecanismos para que haya más ética en la Organización.
此外,最近的事件证明,必须设立新的机制来改善联合国内部的行

。
La Comisión Consultiva observa que no es posible prever en este momento la carga de trabajo de la oficina de ética.
咨询委员会指出,目前无法预测
德
办公室的工作量。
Asimismo, podrán aclarar cuestiones con los funcionarios de que se trate directamente o por conducto del director de la oficina de ética.
他们还可以直接或通过
德
办公室主任,同有关工作人员澄清问题。
La delegación de la oradora espera con interés debatir la función de las dependencias de conducta del personal a este respecto.
美国代表团期望讨论人员职业
股在该方面的作用。
Además, al establecer una oficina de ética de las Naciones Unidas habrá en la Secretaría un centro encargado de cuestiones de ética.
此外,设立联合国
德
办公室,也可以在秘书处内部提供一个
德
问题协调中心。
En el informe, el Secretario General sustituye su “intención” anterior de establecer una oficina de ética por una propuesta de establecer tal oficina.
在该报告中,秘书长将他先前关于设立
德
办公室的“意图”换成关于设立该办公室的建议。
A fines de octubre se publicará un boletín del Secretario General en el que se anunciará la creación de la oficina de ética.
设立
德
办公室的秘书长公告将在10月底前颁布。
La oficina de ética no reemplazará a ningún mecanismo a que pueda recurrir el personal para denunciar faltas de conducta o presentar reclamaciones.
德
办公室将不会取代工作人员目前拥有的任何用于举报不当行
或纠正冤情的机制。
Procede a este respecto observar que ya se han tomado medidas para incluir componentes de ética en todos los programas de formación en la Organización.
在这方面宜指出,已经采取了措施,把
德
事项列入联合国的所有培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。