法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 急遣, 急
dépêcher un messager 急遣一个
dépêcher qn dans l'autre monde []把某人送上西天


2. 紧了结:
dépêcher son travail 紧了结自己的工作
dépêcher son repas 匆匆吃完饭


se dépêcher v. pr.
紧, 快:
se dépêcher de faire qch 紧做某事
dépêchez-vous! 快!

法语 助 手
近义词:
adresser,  déléguer,  députer,  expédier,  détacher,  envoyer,  mandater,  faire diligence,  se grouiller,  se hâter,  se magner,  se précipiter,  se presser

se dépêcher: courir,  foncer,  se dégrouiller,  se grouiller (populaire),  se hâter,  se magner,  se précipiter,  se presser,  s'empresser,  accélérer,  activer,  précipiter,  bomber,  grouiller,  remuer,  presser,  hâter,  diligence,  

se dépêcher de: s'empresser,  empresser,  

反义词:

se dépêcher: atermoyer,  s'attarder,  lambiner,  lanterner,  tarder,  temporiser,  traîner,  flemmarder,  flâner,  ralentir

remettre,  arrêter,  arrêté,  demeurer,  demeuré,  empêcher,  garder,  lambiner,  retarder,  retenir,  traîner,  empêché,  gardé,  retardé,  retenu,  retenue,  
联想词
attendre等,等候;précipiter抛下,投下;demander要求,请求;presser压榨,挤;tarder晚做,迟迟不做;contenter高兴,快乐;songer<书>遐想,冥想,沉思;arrêter阻止,停止;téléphoner打电话;aller走,去;avertir通知,告知;

Je dois me dépêcher de finir ça.

我得把它干完。

Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.

火车发车之前快上去吧!

Dépêchez-vous de dîner, si vous ne voulez pas être en retard pour aller au cinéma.

快吃饭,如果你不想看电影迟到的话。

J’aime me promener, mais je n’aime pas me dépêcher.

我爱散步,而我不爱发急。

Dépêchez-vous le plus que vous pourrez. Dépêchez-vous le plus possible.

您尽可能快。

Nous avons dû nous dépêcher, parce que le train partait à huit heures.

我们要因为火车八点钟开。

Un employé d'Al-Jazeera a été dépêché sur les lieux mais n'a pas trouvé la vidéocassette.

“半岛”电视台一名工作人员奉命前往该地点,但未取到那盘录像带。

Ces deux dernières années, l'OIPC-Interpol a dépêché 13 cellules de crise dans 12 pays.

在过去两年里,刑警组织向12个不同的国家了13个事件处理小组。

L'Office a ainsi participé aux missions d'évaluation des besoins dépêchées en Albanie et en Thaïlande.

该办事处还参加了反恐委员会的阿尔巴尼亚和泰国需要评估团。

Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.

为此还向赫政府代表团及额外阿富汗国民军部队。

Pour les aider dans cette voie, l'ONU a dépêché une équipe d'experts à Naivasha (Kenya).

为此,联合国了一个专家小组到肯尼亚的奈瓦沙协助他们。

Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.

长随后向伊了一个实况调查团。

La Libye a également accueilli de nombreuses équipes d'inspection dépêchées par ces organisations.

利比亚还作东接待了来自这些组织的多个视察团。

L'Algérie et la Mauritanie avaient dépêché des délégations d'observateurs à la réunion.

阿尔及利亚和毛里塔尼亚也了观察员代表团参加会议。

J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.

同时我还将曾经访问乍得的工作组喀土穆和达尔富尔。

Trente cinq pays ont dépêché 30 000 militaires au total dans les zones sinistrées.

国家了总共30,000名部队。

Quarante-cinq mille autres moustiquaires sont dépêchées à Mogadiscio; elles seront distribuées à 22 500 ménages.

另外,正在向摩加迪沙运送45 000件蚊帐,将22 500个家庭受益。

J'invite les organisations et pays amis à dépêcher des observateurs au Népal durant les élections.

我谨邀请友好国家和组织在选举时向尼泊尔观察员。

L'équipe de la MONUC sera dépêchée dès qu'un avion et du carburant seront disponibles.

一旦有飞机和燃料可供用,将立即联刚团小组。

Il est parvenu à convaincre le MJE de dépêcher une délégation à Doha.

成功地说服正义与平等运动代表团前往多哈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépêcher 的法语例句

用户正在搜索


porte-fort, porte-fusible, porte-greffe, porte-hauban, porte-haubans, porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame,

相似单词


dépeçage, dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher, dépéçoir, dépeigné, dépeigner, dépeindre,