法语助手
  • 关闭
bù bù
pas à pas; pied à pied

Nous sommes maintenant, étape par étape, dans le monde.

现在我们正一步步走向世界。

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

罗马教皇的国家,一步步,开始从君主专政制度逐渐独立出来。

Entreprise principe de la bonne foi, étape par étape dans l'effort continu en vue de développer.

公司本着诚信的原则,一步步在不断的努力中得到发展。

Le vin a dépassé son optimum et désormais il perdra de plus en plus ses qualités.

酒过了‘盛放’期后,质量就一步步走下坡。

Bien entendu, ce processus exigera du temps, mais on peut le mener à bien graduellement.

当然,需要时间,但可以一步步的做。

Si nous nous montrons soudés après leurs actes de destruction, ils se découragent.

如果你在他们的破坏性行动之后步步逼近,他们就会退缩。

En fait, il convient d'échelonner ce retrait.

事实上,我们需要一步步撤出。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

步步循序渐进,能带来重大的突破。

Ce n'est que progressivement que l'enseignement se fait en français.

用法语教学只能一步步转换。

Le personnage ne semble pas avancer, mais pas à pas il continue à apprendre chaque jour d’avantage.

画中人物看上去不在前进,但他步步为营,每一天都在继续学习。

(domestique), étape par étape, Malata, Amoi, la marge de la journée, utile, et d'autres bien connus des entreprises nationales.

(国内)步步高,万利达,夏新,天缘,好帮手等国内知名企业。

Société de droit respectueux de la foi au fil des ans, la montée de plus en plus les performances.

本公司多年来诚信守法,业绩步步高升。

Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.

长安街上,他们一步步稳稳走着,安静西面去,落山的方。

Néanmoins, le Gouvernement a la volonté politique nécessaire à l'amélioration de la situation et avance progressivement.

然而,冈比亚政府有改善情况的政治意愿,并且正在一步步向前迈进。

De ce fait, la façon réaliste et pragmatique de procéder doit consister en une approche graduelle.

因此,一步步逐步行动的办法将用来向前推进的实际和实用的办法。

Peu à peu, nous avons réussi à améliorer l'atmosphère qui a été progressivement empreinte d'empathie et d'engagement.

,我们一步步把它变成一种谅解与对话的气氛。

Nous prenons note de la démarche pas à pas de la phase III proposée par le Secrétaire général.

我们注意到,秘书长提议,第三阶段活动应该采取步步为营的做法。

Nous devons tout simplement avancer de manière très précautionneuse et être résolus à nous montrer plus prudents.

我们绝对必须步步为营,下决心更加慎谨。

Nous avons tous suivi avec admiration la manière dont le peuple du Timor-Leste a progressé vers l'indépendance.

我们都尊敬关注着东帝汶人民如何一步步实现独立的。

Pas à pas et grâce à leurs efforts héroïques, les forces armées éthiopiennes boutent l'agresseur érythréen hors d'Éthiopie.

我国武装部队英勇的战斗正在一步步击退厄立特里亚对埃塞俄比亚的侵略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步步 的法语例句

用户正在搜索


crurale, cruralium, crustacé, crustacée, Crustacés, crustal, crustiforme, Cruveilhier, cruzeiro, Cruziana,

相似单词


步兵军官, 步兵军力, 步兵师, 步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入,