Anglizismen einfach erklärt I Wörter im Deutschen aus dem Englischen

未能成功加载,请稍后再试
0/0

德语在随着全球化发展的过程中,吸收了大量的外来词汇来增强本语言的表达能力。来源于英语的外来词在德语中被称为 Anglizismus (英语借词),分为 Britizismen(英式英语)以及 Amerikanismen(美式英语),占德语词汇量的6%,主要是名词、动词、形容词词类。根据构成形式分可以分为直接借用,混合借用、翻译借用以及仿义手法。一起听听 Lisa 老师的讲解吧 ~ 

Hi, alles o. k. bei dir? Du, ich hab heute 'n ziemlich tighten Schedule. Nee, ach was, kein Problem jetzt mit dem Call. Smalltalk geht ja immer.

Ich dreh grad neue Videos für "musstewissen Deutsch". Business as usual, du weißt schon. Worum es geht? Nee, das darf ich dir leider noch nicht verraten.

Dienstgeheimnis, ich würde dich gerne briefen, aber no way. Ja, lass uns gern die Tage noch mal chatten. Ich sag dir, wenn das Video live geht. See you! Bye!

Hallo zusammen, da wurde ich gerade fast von meinem Videodreh abgehalten. Aber mit dem kurzen Telefonat habe ich euch schon ganz gut das Thema geteast. Es geht nähmlich um Anglizismen, die findet man ja mittlerweile everywhere in unserer Sprache.

Allein schon auf YouTube ist es ohne sie kaum vorstellbar. Schließlich nenne ich euch "musstewissen" Community und nicht "musstewissen" Gemeinschaft. Oder sollte ich besser Zuhörerschaft sagen?

Ich stelle ein Video online und ihr lasst dann hoffentlich 'n Like da. Gerade im digitalen Raum finden man unglaublich viele Anglizismen, so dass viele schon "Denglisch", also deutsch-englisch, sprechen. Bei Anglizismen spricht man auch von Lehnwörtern.

Die findet man da, wo es Veränderungen, neue Technologien und Entwicklungen gibt. Ein Lehnwort ist ein Wort, das aus einer fremden Sprache übernommen wurde, sich in Aussprache und Schreibweise aber auf die übernehmende Sprache angepasst hat. Kann man das mal genauer erklären?

Lehnwörter unterteilt man in 1. äußeres Lehngut. Das äußere Lehngut erkennt man leicht, hier ist erkennbar, dass englisches Wortmaterial benutzt wurde. Am deutlichsten ist das bei den sog. direkten Entlehnungen.

Das sind Anglizismen, die Wortlücken bei uns schließen, und mit einem Wort Dinge benennen, die wir sonst kompliziert beschreiben müssten. D. h. , wir haben im Deutschen gar kein Wort dafür und einfach das englische Wort übernommen.

Dazu gehören z. B. Fremdwörter, wie online, Power, Jeans, Homepage. Oder würdet ihr zu einer Homepage Heimseite sagen? Kauft ihr im Onlineshop oder sagt ihr Netzkiosk?

下载全新《每日德语听力》客户端,查看完整内容