音乐人:Thor Braarvig
歌曲名称:Nur mit dir
瑞典斯德哥尔摩当地时间 10 月 10 日下午 1 点,瑞典文学院宣布,2018 年 和 2019 年诺贝尔文学奖分别授予波兰的奥尔加·托卡尔丘克和奥地利作家彼得·汉德克。
Peter Handke erhält Literaturnobelpreis
(点击 ↑ 跳转至每日德语听力)
奥尔加·托卡尔丘克 Olga Tokarczuk
波兰女作家,出生于 1962 年。善于在作品中融合民间传说、史诗、神话,以及当代波兰生活景致。曾获得当代英语小说界的最高奖项布克奖。
授奖词为:“她叙事中的想象力,充满了百科全书般的热情,这让她的作品跨越边界,自成一派。”
彼得·汉德克 Peter Handke
奥地利著名小说家、剧作家,1942 年出生于奥地利。当代德语文学最重要的作家之一,也是最具争议的作家之一。
授奖词为:“他以独创性的语言,探索了人类经验的广度和特性,影响深远。”
彼得·汉德克
彼得·汉德克,1942 生于纳粹德国占领下的奥地利格里芬,德语世界最重量级作家,被认为是欧洲文学界巨匠之一。他既是诗人也是小说家,既是编剧也是电影导演。
获奖记录
1967 年霍普特曼奖
1973 年毕希纳奖
2007 年海涅奖
2008 年托马斯奖·曼奖
2009 年卡夫卡奖
2014 年国际易卜生奖(戏剧界最高荣誉)
···
彼得·汉德克
代表著作
《骂观众》 剧作
《自我控诉》 剧作
《卡斯帕》 剧作
《冒犯观众》 剧作
《形同陌路的时刻》 剧作
《守门员对点球的焦虑》
《重现》 小说
《无欲的悲歌》 小说
《左撇子女人》 小说
《歧路》 电影编剧
《柏林苍穹下》 电影编剧
···
在得知 2019 年诺贝尔文学奖获得者是彼得·汉德克的时候,很开心,很激动,并开始重温一年前入手的 《骂观众》。这是他的一部极具争议的作品,在这里安利给感兴趣的小伙伴们。
看到这个书名的时候,一眼就被它吸引了。“骂” 和 “观众” 的语言结合,很新鲜,很新颖。不是 “迎合”,也不是 "满足",是 “谩骂”。虽然书名叫《骂观众》,但和谩骂却没有关系。而是用一种声音的方式,对观众和演员进行分析。
相信进剧场的观众们都想看戏剧冲突,都想看所谓的高潮。但彼得·汉德克就偏偏不迎合观众的心理,不满足观众,而是尽可能的“嘲讽”观众,“谩骂” 观众。因为 “骂” 也是一种与观众交流的方式,这样或许更直接,更能让火花迸射出去。因为 “骂”,所以观众将不会再倾听。那在某种意义上,这才是观众应该需要的 “高潮”。
彼得·汉德克说,剧本《骂观众》是他对戏剧场表现的幻象做的一个游戏性的创作,一个用戏剧对抗戏剧的悖谬想法。1966 年彼得·汉德克因这个游戏性的创作而一举成名,在德语文坛引起空前的轰动。
彼得·汉德克
《骂观众》的问世可以说是汉德克这个时期美学追求的宣言。这出 “说话剧” 完全否定了传统的戏剧规则,它的空间就是观众的空间,时间和情节亦是如此。
全剧没有传统戏剧的故事情节和场次,没有戏剧性的人物、事件和对话,“时间在这里服务于话语游戏”,也没有现实的幻景,只有四个无名无姓的说话者在没有布景和幕布的舞台上近乎歇斯底里地 “谩骂” 观众,从头到尾演示着对传统戏剧的否定:
“这不是戏剧。这里不会重复已经发生的情节。这里只有一个接一个的现在 ···· ··· 这里的时间是你们的时间。这里的时间空间是你们的时间空间。”
在这里,观众并没有被纳入戏剧事件之中,而是本身就是这出戏剧的主题和 “靶子”:你们像一个模子铸造出来的。
——《骂观众》编者前言节选
彼得·汉德克
《骂观众》是一个剧本集,由三部剧作组成,分别是《自我控诉》《骂观众》和《卡斯帕》 。
《自我控诉》中有两个自我控诉者,没有传统意义上的戏剧角色 。两个人站在空空如也的舞台上,从头到尾诉说着自己的冒犯行为。没有情景,没有对话,只有声音的交替变化。
《骂观众》全剧没有传统戏剧的故事情节和场次,没有戏剧性的人物、事件和对话,只有四个无名无姓的说话者在没有布景和幕布的舞台上近乎歇斯底里地 “谩骂” 观众,从头到尾演示着对传统戏剧的否定。读来令人如入刑室,如坐针毡,欲怒不生,欲走不能。
《卡斯帕》对传统戏剧的颠覆性堪比《等待戈多》,它表现的是一个名叫卡斯帕的人如何学习说话。汉德克表达的是人学会了说话后,人如何为语言所折磨,人如何成了语言的奴隶,如何为语言所控制,而这 “语言” 又常常仅仅表达了传统的意识或统治者的意识而已,如今,正是这种语言已经驯化了人本身。
—— 以上简介摘自《豆瓣》
PETER
HANDKE
骂观众
贴心滴为小伙伴们节选了《骂观众》的一小部分内容,一起阅读和欣赏吧。(有点小遗憾的是,只找到了第二个剧作“Publikumsbeschimpfung 骂观众” 的德文版。)
- 01 -
Selbstbezichtigung 自我控诉
译 / 顾牧
-
我来到这个世上。
我变了。我是被创造的。我产生了。我长大了。我出生了。我被列入出生登记表里。我年龄越来越大了。
我活动了。我活动了身体的部分。我活动了我的身体。我在原地活动了。我活动着离开了原地。我从一个地方活动到了另一个地方。我不得不活动了。我能够活动了。
我活动了我的嘴。我有了感觉。我让自己能够受到别人注意。我哭喊了。我说话了。我听到了响声。我区分了响声。我制造了响声。我制造了语音。我制造了语调。我能够制造语调、响声和语音。我能够说话了。我能够哭喊了。我能够沉默了。
-
我说话了。我说出来了。我说出了别人已经想到的。我想到的别人已经说出的。我说出的是大家的观点。我伪造了大家的观点。我在说话是大逆不道的地方说话了。我在大声说话是肆无忌惮的地方大声说话了。我在要求大声说话的时候小声说话了。我在沉默是耻辱的时候沉默了。
-
我被各种各样的规则所掌控了。我有个人信息,我被变成了一个有档案可查的人。我有自己的灵魂,我被与生而来的罪孽玷污了。我有自己的比赛号码,我被列入了比赛者的名单里。我有病了,我被变成了在病历中可查的人。我有自己的公司,我被商业登记在册了。我有自己的特征,我被固定在人物描述中了。
- 02 -
Publikumsbeschimpfung 骂观众
译 / 梁锡江
-
Sie denken nichts. Sie denken an nichts. Sie denken mit. Sie denken nicht mit. Sie sind unbefangen. Ihre Gedanken sind frei. Imdem wir das sagen, schleichen wir uns in Ihren Gedanken.
你们什么都没有思考。你们什么都没有想。你们跟着思考。你们没有跟着思考。你们无拘无束。你们的思想是自由的。在我们说了这一点之后,我们就悄悄控制了你们的思想。
-
Sie haben Hintergedanken. Indem wir das sagen, schleichen wir uns in Ihre Hintergedanken. Sie denken mit. Sie hören. Sie vollyiehen nach. Sie vollziehen nicht nach. Sie denken nicht. Ihre Gedanken sind nicht frei. Sie sind befangen.
你们有着隐藏的想法。在我们说了这一点之后,我们就悄悄地控制了你们隐藏的想法。你们跟着思考。你们倾听。你们随之领会,你们并没有随之领会。你们没有思考。你们的思想不是自由的。你们是受压抑的。
-
Sie schauen uns an, wenn wir mit Ihnen sprechen. Sie schauen uns nicht zu. Sie schauen uns an. Sie werden angeschaut. Sie sind ungeschützt. Sie haben nicht mehr den Vorteil derer, die aus dem Dunkeln ins Licht schauen. Wir haben nicht mehr den Nachteil derer, die vom Licht in das Dunkle schauen. Sie schauen nicht zu.
当我们和你们说话的时候,你们注视着我们。你们不是注视着我们。你们注视着我们。你们受到注视。你们暴露在灯光之下。你们不再拥有那些坐在暗处看明处的人的优势。我们不再具有那些站在明处看暗处的人的劣势。
-
Sie schauen an und Sie werden angeschaut. Auf diese Weise bilden wir und Sie allmählich eine Einheit. Statt Sie könnten wir unter gewissen Voraussetzungen auch wir sagen. Wir befinden uns unter einem Dach. Wir sind eine geschlossene Gesellschaft.
你们没有注视。你们注视,并且你们受到注视。通过这种方式,我们和你们逐渐形成一个整体。所以,在一定的前提下,我们可以不再称呼你们为 “你们”,而是共同使用另外一个称呼:“我们”。我们同在一个屋檐下。我们是一个封闭的团体。
- 03 -
Kaspar 卡斯帕
译 / 付天海
-
瞳孔是圆的,恐惧是圆的。如果瞳孔消失了,恐惧也消失了。但是瞳孔在这儿,恐惧也就在这儿。
-
桌子上餐具摆放得越可爱,你就越喜欢回家。空间越狭小,思想就越危险。你越是快乐地工作,你就越能早地找到自我。你登场时越自信,前进的脚步就越轻盈。
-
我见过有人拥有一些东西。我也想拥有这样一些东西。后来我也想拥有一些东西。
-
好久以来,在世上。我什么都理解不了,对理所当然的事情,我感到吃惊。觉得一切有限的东西,或者无限的东西,很可笑。每一个物体都令我害怕,整个世界都令我不感兴趣。我既不想是我自己,也不想是其他任何人。
-
自己的手,对我来说很陌生。自己的双腿独自行走。我睡得深沉,睁着双眼:我没有知觉,犹如一个醉鬼。希望自己毫无用处,尽管我就应该这样。
彼得·汉德克
相信读完后,你们也会被他那种试图打破语言的跳跳框框,描述人们最直接的生存状态的独特的语言魅力所惊叹,感兴趣的小伙伴们快去入手一本吧,这真的是一本值得收藏的德语文学书籍,要是能再收藏一本德语版的就更好了!
关于他极具争议的一面,在这里我们就不讨论了。如果想要更深入的了解彼得·汉德克,推荐大家去观看一部关于他的记录片,叫做《我在森林,也许迟到 ... 》(In The Woods, Might Be Late)。相信我,你一定会喜欢上这个又酷又有个性的老爷爷的!
往期精彩内容:
遇见哲学,遇见尼采,遇见《查拉图斯特拉如是说》(附精美壁纸 )
素材参考:
https://de.wikipedia.org/wiki/Peter_Handke
https://handkeonline.onb.ac.at/node/1867
https://book.douban.com/subject/10955921//
https://books.google.com/books?id=qttwDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Publikumsbeschimpfung&hl=zh-CN&sa=X&ved=0ahUKEwjPv66v3ZjlAhUyxYsBHQXjCLgQ6AEIJjAA#v=onepage&q=Publikumsbeschimpfung&f=false
图片来源 | 网络
视频来源 | YouTuBe
中文译文由德语助手小编原创翻译,如有不妥,欢迎指正,转载请注明出处及译文来源!
下载软件
德语助手
每日德语听力