Was wäre, wenn du in einer Ripströmung gefangen wärst?

未能成功加载,请稍后再试
0/0

阳光下的沙滩充满着欢声笑语,但此时海里可能就潜藏着“隐形杀手”!不同于巨大声响的海浪,离岸流并不那么引人注意,它悄悄地扑向沙滩,然后迅速将人带离海岸。那离岸流到底长什么样?万一遇到又该如何逃脱呢?

Wenn du siehst, dass Wasser sich so verhält - sofort raus.

Bleibst du drin, könntest du von einer Strömung erfasst werden.

Welche Warnsignale gibt es?

Und in welche Richtung sollt man schwimmen um zu überleben?

Das ist, was wäre, wenn du in einer Ripströmung gerätet?

Jedes Jahr retten Rettungsschwimmer Zehntausende Menschen an Stränden aller Welt.

In vier von fünf Fällen sind die Ursachen Riptiden oder auch Brandungsrückstrom genannt.

Du kannst sie vermeiden.

Achte auf verdächtig ruhige Stellen zwischen den Wellen und achte auf unterschiedliche Farben in verschiedenen Bereichen.

Eine Strömung könnte Sand, Sedimente und Algen aufwirbeln.

下载全新《每日德语听力》客户端,查看完整内容