Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加平进程
信心。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加平进程
信心。
Der Rat lobt das kontinuierliche Eintreten der Regierung Ugandas für das Friedensabkommen und ihren Einsatz für den Friedensprozess.
安理会赞扬乌干达政府继续承诺履行《最终平协议》并致力于
平进程。
Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.
一些索马里团体个人
参与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚持不参与
平进程。
Er bittet die Länder in der Region, die Bemühungen um die Einbeziehung aller Gruppen in den Friedensprozess zu unterstützen.
安理会促请该区域各国支持开努力,以使所有团体都加入
平进程。
Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen bei dem Friedensprozess eine erfolgreiche und wichtige Rolle gespielt haben.
“安全理事会满意地注意到,联合国在这一平进程中
挥了成功
重要作用。
Ohne eine sorgfältige Prüfung der möglichen Auswirkungen auf den Friedensprozess und die bislang erzielten Ergebnisse sollten jedoch keine Änderungen vorgenommen werden.
不过,在认真考虑可能给平进程造成
影响以及迄今已取得
成果之前,不应作出任何调整。
Solche Initiativen führten auch zu Fortschritten außerhalb des Gesundheitsbereichs, zum Beispiel in Sierra Leone, wo die Verhandlungen mithalfen, den Friedensprozess voranzubringen.
这种倡议也引致与保健无关,例如在塞拉利昂,这种谈判协助推进了
平过程。
Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert.
这是为了使委员会能按照路线图规定要求妥善地举行既透明又有效率
选举或全民投票,以确保
平进程不会因为缺乏可靠
选民登记或不会因为选举委员会准备不足而失去其势头。
Der Rat betont, dass das politische Engagement der an dem Friedensprozess beteiligten Parteien Voraussetzung für den Erfolg von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogrammen ist.
安理会调,参与
平进程
有关各方
政治承诺是解除武装、复员
重返社会方案取得成功
一个先决条件。
Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.
联塞特派团继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固
平进程
继续加
安全部门不易多得
机会。
Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.
应当成为任何
平进程
一个整体组成部分。
Er betonte außerdem, dass die Afrikanische Union, mit Unterstützung durch Truppen aus Äthiopien, Mosambik und Südafrika, im Friedensprozess in Burundi eine wichtige Rolle gespielt habe.
他调指出,非洲联盟,在埃塞俄比亚、莫桑比克
南非部队
支持下,在布隆迪
平进程中
挥了重要作用。
Kommt es zu einem politischen Durchbruch, so ist rasches und sicheres Handeln angezeigt, um den aufkeimenden Friedensprozess innerhalb der heiklen Übergangszeit nach Konflikten zu stützen.
在政治僵局被打破时,必须迅速采取明确行动,在摆脱冲突这一脆弱阶段加
新生
平进程。
Ich unterstütze rückhaltlos die laufenden Bemühungen der Regierungen Norwegens und Japans, den Friedensprozess voranzubringen, und hoffe, dass die Gespräche so bald wie möglich wieder aufgenommen werden.
我全力支持挪威日本政府为推动
平进程所作
努力,并希望能尽快复谈。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.
“安理会谴责阻挠平进程
人,并
调将
坚持
抗
冲突
人追究责任。
Der Rat erkannte ferner an, dass die volle Mitwirkung von Frauen an Friedensprozessen entscheidend zur Aufrechterhaltung und Förderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beitragen kann.
安理会还认识到,妇女充分参与平进程能极大有助于维持
促进国际
平与安全。
Jedoch seien die Vereinten Nationen von der Afrikanischen Union darum ersucht worden, den Friedensprozess in Burundi zu übernehmen und die Personalstärke der Friedenssicherungstruppe in diesem Land zu erhöhen.
然而,非洲联盟要求联合国为布隆迪平进程负责,并扩大该国境内
维
部队
规模。
Alle diese Entwicklungen bedrohen den Friedensprozess in Sierra Leone, die Stabilität der gesamten westafrikanischen Region und, was am tragischsten ist, verursachen großes humanitäres Leid für das liberianische Volk selbst.
所有这些事态威胁到塞拉利昂
平进程、整个西非区域
稳定,最悲惨
是给利比里亚人民本身带来巨大
人道主义苦难。
Der Sicherheitsrat unterstreicht die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Kindern in Friedensprozessen und ermutigt zur Verstärkung der Rolle von Frauen und Jugendlichen bei der Suche nach Konfliktlösungen in Afrika.
安全理事会调妇女
儿童在
平进程中
具体需要,并鼓励加
妇女
青年在寻求非洲冲突解决办法中
作用。
Für den Aufbau von Vertrauen in den Friedensprozess ist es wichtig, dass eine dauerhafte Waffenruhe erzielt wird und dass alle Interessengruppen ihr Möglichstes tun, um die Bestimmungen des Abkommens durchzuführen.
为了在平进程中建立信任,至关重要
是实现持久停火,同时所有利益有关者应尽一切努力执行该协定
各项规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。