Er legt es darauf ab,ihn zu kränken.
存心要伤害尊心。
Ehrgefühl n.; Selbstachtung f.
Er legt es darauf ab,ihn zu kränken.
存心要伤害尊心。
Sein Stolz bäumte sich gegen diese Forderung auf.
尊心抗拒这一要求。
Eine solche Handlungsweise verbietet mir mein Ehrgefühl.
我尊心不允许我如此行事。
Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.
出于不适当尊心拒绝了我们帮助。
Diese Worte schmeicheln seiner Eitelkeit (seinem Selbstgefühl).
这些话迎合了虚荣心(尊心).
Wir sehen uns betrogen (enttäuscht,getäuscht,übergangen,verletzt).
我们觉得上当了(希望落空了,受骗了,被忽视了,(尊心)受到了伤害).
Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.
上述复措施和回归社会措施应当在有利于本人健康、福祉、尊、尊严和主环境中进行,并应当考虑到因性别和年龄而异具体需要。
Benachteiligte und ausgegrenzte Kinder, einschließlich insbesondere Jugendliche, bedürfen besonderer Aufmerksamkeit und Unterstützung, damit sie auf grundlegende Dienste zugreifen, Selbstachtung entwickeln und sich darauf vorbereiten können, Verantwortung für ihr eigenes Leben zu übernehmen.
处境不利和边际化儿童(特别是包括青少年)需要特别关注和支持,们能获得基本服务、建立尊心和准备承担己生活责任。
Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.
美国政府和英国政府谎言和阴谋将被暴露,而全世界将看到有尊心伊拉克人民是诚实,们言行是正确。
Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.
必须儿童(包括青少年)能够按照其不断发展能力行言论由权利、建立尊心和获得解决冲突、决策和交流等知识及技能,便迎接生活各种挑战。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。