有奖纠错
| 划词

Im Nachgang dazu hilft das Büro des Sonderberaters für Afrika den Landesteams der Vereinten Nationen bei der Erarbeitung von Projekten, die aus dem japanischen Treuhandfonds für menschliche Sicherheit finanziert werden.

作为后续行动,非洲题特办公室正在协助联国各国家工作队制本人类安全信托基金资助的项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens, begreiflich, begreiflicherweise, begrenzbar, begrenzen, Begrenzer, Begrenzerdiode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Der Höhepunkt in seiner Rolle als Funktionär, trotz vieler Anschuldigungen im Nachgang.

尽管事遭到许多指责,但这是他作为政要巅峰时刻。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Kritiker warfen ihr vor, aus Brandt im Nachgang einen Nationalkonservativen machen zu wollen.

批评者指责她想把勃兰特变成全国保守派。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

So, und hier fragen wir uns natürlich im Nachgang, haben wir eine Lücke gehabt?

所以,我们事自然会问自己,我们有差距吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Könnte das Koalitionsverhandlungen im Nachgang dann nach dieser Wahl, sozusagen, tangieren, behindern, sehen Sie das?

这会不会影响这次大选合谈判,可以说,阻碍你,你到了吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Holger Münch: Wir haben natürlich auch sehr kritisch draufgeguckt im Nachgang, was müssen wir anders machen?

Holger Münch:当然我们来也非常批判地待它,我们有什么不同地方要做?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Man müsse davon ausgehen, dass viele dieser Taten auch im Nachgang nicht mehr ermittelt werden könnten, sagte BKA-Präsident Holger Münch.

BKA 主席 Holger Münch 说, 人们必须假许多行为事无法再确定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Im Nachgang, wenn man mit den Leuten gesprochen hat, wussten die zum Teil gar nicht, was sie da unterschrieben hatten.

,当你和人们交谈时,他们一些人甚至不知道他们签了什么。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Insgesamt wurden nach Angaben des oppositionellen Bündnisses Alianza Pacifica 568 Personen im Nachgang zu den Protesten inhaftiert, teils gefoltert und vergewaltigt.

据反对派盟太平洋盟称,抗议活动结束共有568人被捕,部分人遭到酷刑和强奸。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Wir haben anders ja auch als früher ja auch im Nachgang zu den Ereignissen richtig Straftäter verfolgt und sie auch vor Gericht bekommen.

与以往不同是,我们还在事起诉罪犯,并将他们送上法庭。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deswegen ist es jetzt wichtig, dass wir im Nachgang des Parteitages auch sehr, sehr schnell eine Klarheit darüber kriegen, wie wir weitermachen.

这也是不可接受。 这就是为什么现在重要是, 在党会议之,我们非常非常迅速地弄清楚我们将如何继续下去。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Es war der konservative britische Premierminister Winston Churchill, der im Nachgang zum Zweiten Weltkrieg am 5. Mai 1949 mit neun weiteren europäischen Staaten den Europarat gründete.

1949 年 5 月 5 日,第二次世界大战结束,保守派英国首相温斯顿·丘吉尔与他九个欧洲国家共同创立了欧洲委员会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Andrea Steinke vom Center for Humanitarian Action bemängelt aber vor allem, dass in Haiti ein wahres NGO-Paralleluniversum geschaffen wurde, und zwar nicht erst im Nachgang zu dem Erdbeben vor zehn Jahren.

最重要是,来自人道主义行动 Andrea Steinke 批评了这样一个事实:一个真正非政府组织平行宇宙是在海地创建,而且不仅仅是在十年前地震之

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Wären die Betroffenen jedoch ausgeflogen worden und das Gericht in Straßburg hätte die Ausweisung im Nachgang grundsätzlich für rechtswidrig befunden, so hätte die britische Regierung die Konsequenzen tragen müssen: Sprich die Menschen wieder zurückholen müssen.

但是,如果有关人员被飞走,而斯特拉斯堡法院随认定驱逐原则上是非法,英国政府将不得不承担果:换句话说,必须将人民带回。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Die Übergabe mitzubekommen und seinem Lieferanten, von dem wir bislang noch nicht wissen, wer das ist, den wir noch nicht identifiziert haben und ihn dann beide letzten Endes festzunehmen und im Nachgang die Wohnungen zu durchsuchen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Begrenztheit, Begrenzung, Begrenzungen, Begrenzungsanschlag, Begrenzungsbalken, Begrenzungsblende, Begrenzungsblinkleuchte, Begrenzungsdeich, Begrenzungsdiode, Begrenzungsdrossel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接