Er bürstete seinen Körper,bis er Krebsrot war.
把身体擦得发红为止。
bis zu
Er bürstete seinen Körper,bis er Krebsrot war.
把身体擦得发红为止。
Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法院保留到事情最后弄清楚为止。
Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
世界卫生组织打算到2010年为止彻底消灭麻疹。
Wegen der BSE-Krise ist es in der EU bislang streng untersagt, tierische Proteine zu verfüttern.
因为疯牛病问题,在欧盟中迄今为止严格禁止用

白作为饲料。
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制裁迄今为止收效甚微。
David hat sich schon auf fünf Stellen beworben.
到目前为止,大卫已经申请了五份工作。
Supernova war 2,5 Millionen Mahl heller als die bislang größte beobachtete Sternenexplosion.
超级新星的亮度
迄今为止观测到的最大的星体爆炸的250万倍。
Damit verbessert er die bisherige Bestmarke seines Landsmanns Asafa Powell um zwei Hundertstel.
这样,
就比其同胞阿萨法•鲍威尔迄今为止保持的世界纪录快了0.02秒。
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.


拖住敌人直到
获得增援时为止。
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.

不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意和解为止。
Die Zentrale hat beschlossen, den bisherigen politischen Kurs beizuhalten.
中央决定,坚持至今为止所贯彻的政治路线。
Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.
影片上映期限延长到10月30日为止。
Die Erschütterung gilt als die bisher schwerste, die durch den Bergbau ausgelöst wurde.
这次地震
迄今为止由采矿引发的地震中最严重的一次。
Wir haben ihn so lange bearbeitet,bis er einwilligte.
我
劝了
好久,直到
同意为止。
Bislang werden den Kraftstoffen fünf Prozent Bio-Ethanol beigemischt, ab 2009 sollen es zehn Prozent sein.
目前为止燃料中混入生
乙醇的比例
5%,从2009年起将提高至10%。
Er ist bis jetzt überall gut durchgekommen.
到现在为止一直到处吃得开。
Diese Buslinie endet am Bahnhof (auf einen Platz).
这条公共汽车路线到火车站(一个广场)为止。
Ihm wurde so lange hart zugesetzt,bis er nachgab.
被纠缠了这么久,直到
让步为止。
Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.
她喋喋不休地怂恿
,一直到
让步为止。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我乘车到这儿为止,不再往前了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。