Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法院
留到事情最后弄清楚为止。
bewahren; aufheben; behalten
Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法院
留到事情最后弄清楚为止。
Du kannst das Buch behalten, ich brauche es nicht.
你可以
留这
书,
不需要它。
Können Sie mir das Buch bis morgen aufheben?
这
书您能

留到明天吗?
Gegen eine Anzahlung legen wir Ihnen das Kleid zurück.
您付定金
们就为您
留这件(女)衣服。
Die letzte Entscheidung hat er sich vorbehalten.
他为自己
留了最终决定权。
Vorbehalte zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.
不准许对
约作出
留。
Der Sicherheitsrat verurteilt uneingeschränkt den Ausbruch militärischer Feindseligkeiten in Kisangani.
“安全理事会毫无
留地谴
在基桑加尼爆发的军事敌对行动。
Vorbehalte zu diesem Protokoll sind nicht zulässig.
不得对
议定书作出
留。
Der Zessionar darf nichts zurückbehalten, was den Wert seines Rechtes an der Forderung übersteigt.
受让人
留的部分不得超出其在应收款中所占权益的价值。
Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Übereinkommens unvereinbar sind, sind nicht zulässig.
一.
留不得

约的目的和宗旨不符。
Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck dieses Protokolls unvereinbar sind, sind nicht zulässig.
一.
留不得
议定书的目的和宗旨不符。
Vorbehalte sind nur zulässig, soweit sie in diesem Übereinkommen ausdrücklich für zulässig erklärt werden.
除
约明文许可的
留,不得作任何
留。
Im März meldeten Marokko und die Polisario-Front ihre Vorbehalte zu dem Plan an.
,摩洛哥和波利萨里奥阵线对计划提出了
留意见。
Er hat mir einen Platz freigehalten.
他为
留了一个位子。
Ich habe heute zu wenig Geld bei mir, können Sie mir das Kleid bis morgen zurücklegen?
今天带的钱不够,您能否为
将这件衣服
留到明天?
Nur sieben Zeppeline überstanden den Weltkrieg.
只有7架齐柏林飞船在二战中
留下来。
Er hat sich weitere Schritte vorbehalten.
他
留采取进一步措施的权利.
Die Indianer leben in einem Reservat.
印第安人生活在特定
留地。
Ich stimme dem Vorschlag vorbehaltlos zu.
无
留地同意这一建议。
Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.
在第五委员会的非正式讨论中,一些会员国对起始额的提高表示
留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。