Er bezahlt seine Schulden nach und nach ab.
他渐渐地清偿他
债务。
Belastung f.; Verbindlichkeiten pl.
www.frhelper.com 版 权 所 有Er bezahlt seine Schulden nach und nach ab.
他渐渐地清偿他
债务。
Das Resultat seines Leichtsinns ist, dass er 2000 DM Schulden hat.
他
轻率使他背上2000马克
债务。
DasGrundstück (Das Haus) ist noch nicht schulden.
这块地产(这所房屋)
债务尚未清偿.
Selbst bei mehreren Ländern, die den Abschlusspunkt erreicht haben, ist die Schuldentragfähigkeit nicht gewährleistet.
即便对于达到完成点
若

,
续承受债务
能力也没有保证。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前对年底前清偿债务给予了更多
重视。
Auch die Kreditnehmerländer haben ihre Schuldenmanagementprogramme verbessert, und viele haben Reserven aufgebaut.
借债
还加强其债务管理方案,许多已建立准备金。
Die Wahrung der langfristigen Schuldentragfähigkeit ist eine gemeinsame Verantwortung von Kreditgebern und Kreditnehmern.
保
债务
长期可
续性是借方和贷方
共同责任。
Wir betonen die Notwendigkeit, Schuldenindikatoren auf der Basis umfassender, objektiver und zuverlässiger Daten zu erstellen.
我们强调,需要根据全面、客观和可靠
数据制定债务指标。
Die der Schuldentragbarkeitsanalyse zugrunde liegenden Berechnungsverfahren und Annahmen müssen kontinuierlich überprüft werden.
必须不断审查关于债务承受能力

基本计算程序和假设。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减免安排应设法避免对其他发展中
造成任何不公平
负担。
Die Entlastung ist eine gute Nachricht.
债务减轻是一个好消息。
Sie hat ihre Schuld schon abgearbeitet.
她已经偿还清了她
债务。
Er hat seine Schuld voll bezahlt.
他把债务全数还清了。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
这场危机
不断加深有可能增加发展中

债务并威胁到债务
可
续性。
Die wichtigsten Bestandteile von Ziel 8 beziehen sich auf den Handel, die Schuldenerleichterung und die Entwicklungshilfe.
目标8最重要
组成部
涉及到贸易、债务减免和援助。
Derzeit sind internationale Anstrengungen im Gange, um eine tragbare Verschuldung herbeizuführen, die die Entwicklung nicht behindert.
目前
际社会正在努力,帮助使债务成为可
续,避免使债务成为发展
拖累。
Bei der Schuldentragbarkeitsanalyse am Erfüllungszeitpunkt muss jede Verschlechterung der globalen Wachstumsperspektiven und der Austauschrelationen berücksichtigt werden.
债务承受能力
作出结论时必须考虑到
全球增长前景日益暗淡和贸易条件日益恶化
情况。
Mach deine Schulden endlich glatt.
你
债务总得来清一下吧。
Schulden wurden restlos begleicht.
债务全部结清了。
Ferner gibt es mehrere schuldengeplagte am wenigsten entwickelte Länder, die nicht als hochverschuldete arme Länder eingestuft sind.
此外,还有几个债务负担沉重
最不发达
没有被列为重债穷
。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。