Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国民经济各部门是


地联系在
起
。
abtrennen; spalten; etw. voneinander scheiden
Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国民经济各部门是


地联系在
起
。
Diese Begriffe bilden eine untrennbare Einheit.
这些概念构成
个



整体。
Das Erbe (Der Besitz) ist unteilbar.
(律)这份遗产(财产)是



。
Frieden, Stabilität und Wohlstand sind unteilbar.
和平、稳定与繁荣是



。
Nur wo ein solches Umfeld besteht können Friedenssicherungstruppen ohne weiteres abgezogen werden, was Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungskräfte zu untrennbaren Partnern macht.
只有在这样
种环境下,维持和平部队才能撤离,这使维持和平人员与建设和平人员成




伙伴。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats erkennen an, dass die Arbeit der Nebenorgane des Sicherheitsrats ein untrennbarer Bestandteil der Arbeit des Rates ist.
安全理事会成员确认,安全理事会附属机构
工作是安理会工作中




部
。
Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.
债务人根据通知付款
,债务人义务
解除范围仅限于其所付
部
或所付
未
权益。
Was Proben betrifft, so werden die UNMOVIC und die IAEO, soweit durchführbar, diese aufteilen, sodass Irak einen Teil davon erhält, während ein anderer Teil für Referenzzwecke verwahrt wird.
关于样品,只要
行,监核视委和原子能机构将把样品
,
部
给伊拉克,另
部
留作参考。
Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.
我还希望明确各单位
角色和责任,以消除重叠,避免
,改善我们活动
影响。
Die Erfahrung des Ausschusses hat jedoch gezeigt, dass die antiterroristischen Maßnahmen, die sich auf diese Bereiche beziehen, mit den antiterroristischen Maßnahmen, die die Resolution vorsieht, eng zusammenhängen und nicht von ihnen zu trennen sind.
但反恐委员会
做法表明,有关这些领域
反恐措施与该决议采取
反恐措施相互关联,


。
Geht dem Schuldner eine Anzeige der Abtretung eines Teiles einer oder mehrerer Forderungen oder eines ungeteilten Anspruchs darauf zu, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der Anzeige oder nach diesem Artikel befreiend leisten, als sei ihm die Anzeige nicht zugegangen.
债务人收到
项或多项应收款
部
或其未
权益
转让通知
,债务人根据通知付款而解除其义务,或如同未曾收到通知
样,根据本条付款而解除其义务。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。