Die Bergsteiger sind wieder ein gutes Stück weitergekommen.
登山运动员们又前进了一大段。
vorangehen; voranschreiten
Die Bergsteiger sind wieder ein gutes Stück weitergekommen.
登山运动员们又前进了一大段。
Sie marschierten in Reihen zu dreien (vieren).
他们成三(四)路纵
前进。
Wir wurden vom Strom der Reisenden fortgezogen.
我们被旅客的人流带着前进。
Die Rettungsmannschaft hat sich in das Katastrophengebiet vorgearbeitet.
救护
在灾区努力前进。
Die Wirtschaft (Die Produktion, Die Arbeit) läuft auf Hochtouren.
(口)经济(生产,工作)在高速前进。
Wir sind mit der Arbeit ein gutes Stück weitergekommen.
我们的工作前进了一大步。
Die Karawane konnte in der großen Hitze nur langsamfortkommen.
在这样热的天气

只能缓慢地前进。
Wir beabsichtigen, auf dem Erfolg unseres Integrierten Management-Informationssystems aufzubauen.
我们打算在
合信息管理系统已有成就的

继续前进。
Das Schiff durchschneidet die hohen Wellen.
船在破浪前进。
Das Schiff streicht durch die Wellen.
船破浪前进。
Das Schiff pflügt die Wellen.
船破浪前进。
Das Schiff durchfurcht die Meere.
船在海
破浪前进。
Das Schiff teilt die Wellen.
(雅)船只破浪前进。
Sprung auf, marsch, marsch!
起立,快步走(或前进)!
Volle Kraft voraus!
全速前进!
Das Schiff zerteilt die Wellen.
船劈开波浪(或破浪前进)。
(Mit) Volldampf voraus!
(海员用语)全速前进!
Zu meinem Ziele will ich, ich gehe meinen Gang, über die Zögernden und Saumseligen werde ich hinwegspringen. Also sei mein Gang ihre Untergang!
我向着我的目标前进,我遵循着我的路途,我越过踌躇者与落后者。我的前进将是他们的没落!
Die Vereinten Nationen haben gegenwärtig keine Antwort auf die Frage, wie eine solche Mission in der Zwischenzeit vorgehen soll, bis dieser Prozess abgeschlossen ist.
联合国目前对于这一行动当其法律和秩序小组在此一学习通路
缓慢前进的时候应怎么做的问题没有答案。
Nicht nur ist die Welt den Zielen der Millenniums-Erklärung nicht nähergekommen, sondern sie scheint rückschreitend zeitweise sogar tiefer und tiefer im Konflikt zu versinken.
有时,这个世界似乎又陷入越来越多的冲突,而不是朝着实现《千年宣言》的目标前进。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。