Die Bergsteiger sind wieder ein gutes Stück weitergekommen.
登山运动员
又前进了一大段。
vorangehen; voranschreiten
Die Bergsteiger sind wieder ein gutes Stück weitergekommen.
登山运动员
又前进了一大段。
Sie marschierten in Reihen zu dreien (vieren).
他
成三(四)路纵队前进。
Wir wurden vom Strom der Reisenden fortgezogen.

被旅客
人流带着前进。
Die Rettungsmannschaft hat sich in das Katastrophengebiet vorgearbeitet.
救护队在灾区努力前进。
Die Wirtschaft (Die Produktion, Die Arbeit) läuft auf Hochtouren.
(口)经济(生产,工作)在高速前进。
Wir sind mit der Arbeit ein gutes Stück weitergekommen.


工作前进了一大步。
Die Karawane konnte in der großen Hitze nur langsamfortkommen.
在这样热
天气里商队只能缓慢地前进。
Wir beabsichtigen, auf dem Erfolg unseres Integrierten Management-Informationssystems aufzubauen.

打算在
合信息管理系统已有成就
基础上继续前进。
Das Schiff durchschneidet die hohen Wellen.
在
前进。
Das Schiff streicht durch die Wellen.


前进。
Das Schiff pflügt die Wellen.


前进。
Das Schiff durchfurcht die Meere.
在海上
前进。
Das Schiff teilt die Wellen.
(雅)
只
前进。
Sprung auf, marsch, marsch!
起立,快步走(或前进)!
Volle Kraft voraus!
全速前进!
Das Schiff zerteilt die Wellen.
劈开波
(或
前进)。
(Mit) Volldampf voraus!
(海员用语)全速前进!
Zu meinem Ziele will ich, ich gehe meinen Gang, über die Zögernden und Saumseligen werde ich hinwegspringen. Also sei mein Gang ihre Untergang!
向着
目标前进,
遵循着
路途,
越过踌躇者与落后者。
前进将是他
没落!
Die Vereinten Nationen haben gegenwärtig keine Antwort auf die Frage, wie eine solche Mission in der Zwischenzeit vorgehen soll, bis dieser Prozess abgeschlossen ist.
联合国目前对于这一行动当其法律和秩序小组在此一学习通路上缓慢前进
时候应怎么做
问题没有答案。
Nicht nur ist die Welt den Zielen der Millenniums-Erklärung nicht nähergekommen, sondern sie scheint rückschreitend zeitweise sogar tiefer und tiefer im Konflikt zu versinken.
有时,这个世界似乎又陷入越来越多
冲突,而不是朝着实现《千年宣言》
目标前进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。