Ich empfehle mich allerseits!
向各位告辞!
jeder; alle
Ich empfehle mich allerseits!
向各位告辞!
Mit diesem Bericht legen die Moderatoren eine offene Evaluierung des Sachstands in der Frage der Reform des Sicherheitsrats vor.
本报告是各位主持人对安全理事会改革状
的忠实评估。
Minister und Unternehmensführer trugen ihre Auffassungen zu den Voraussetzungen für eine Förderung öffentlich-privater Partnerschaften und für erweiterte Beiträge des Unternehmenssektors zur Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten, zur Förderung der industriellen Entwicklung und zur Bekämpfung des Klimawandels vor.
各位部长

界领导人发表的看法涉及促进公营部门
私营部门的伙伴关系、促进私营部门对改善现代能源服务的渠道、促进
业发展
防止气候变化的贡献。
Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.
们在努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细
诚实地察看联合国在做些什么——看看消耗各位代表
秘书处精力的许多活动、报告
会议的
。
Ähnliches könnte sich für die Beigeordneten Generalsekretäre der DPA ergeben, denen die Leiter der Arbeitsstäbe während der Friedensschaffungsphase oder bei der Einrichtung einer großen Unterstützungsmission für die Friedenskonsolidierung, entweder als Folgepräsenz eines Friedenssicherungseinsatzes oder als separate Initiative, unterstehen würden.
对于政治部的各位助理秘书长也会产生类似的影响;在建立
平阶段,或者在建立建设
平大规模支助行动以作为某项维持
平行动的后续存在或作为一项单独倡议时,特派团综合
作队队长向政治部的各位助理秘书长汇报
作。
Wie bereits erwähnt, führten die Moderatoren unter der Leitung der Präsidentin der Generalversammlung einen alle Seiten einschließenden Konsultationsprozess durch, um ein genaues Bild der Standpunkte und Vorschläge der Mitgliedstaaten zu den wichtigsten die Reform des Sicherheitsrats betreffenden Fragen zu gewinnen.
如上所述,各位主持人在大会主席指导下开展了有各方参与的磋
,以便准确地了解会员国在安全理事会改革涉及的主要问题上的立场
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。