Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten.
潜水者可以
水下
鱼。
Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten.
潜水者可以
水下
鱼。
Dieses Phänomen läßt sich nur in südlichen Breiten beobachten.
这种现象只有
南纬地区才能
到。
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Interamerikanische Entwicklungsbank.
美洲开发银行
大会

员地位。
Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.
选举
队
该国各地监测投票
情况。
Hier kann man auch Vögel beobachten.
人们也可以
这里
鸟类。
Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.
安理会敦促国际监
员和
员
危机仍持续
情况下,继续留
津巴布韦。
Die Frau beobachtet den Platz.
这位女士

这个广场。
Die Empfehlungen des Amtes richteten sich auf die Wirksamkeit, den Einsatz und das Management der Militärbeobachter in besonders komplexen Umfeldern der Friedenssicherung.
督厅
建议涉及军事
员
尤其复杂
维持和平环境中
效力、部署和管理等方面。
Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.
现代技术使病人能够提早出院并
自家
治愈情况成为可能。
Die UNIKOM behielt eine kleine Zentrale in Kuwait-Stadt, die eine Friedenssicherungspräsenz wahren, politische und militärische Verbindungsaufgaben wahrnehmen und die VN-Programme für humanitäre Hilfe an Irak unterstützen sollte.
伊科


科威特城保持了一个小规模
后方总部,以维持一股维和力量、履行政治和军事联络职能、支助联合国对伊拉克
人道主义援助方案。
Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.
安全理事会还祝贺国际
员
全国发挥了至关重要
作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明
声明表示欢迎。
Obwohl der Großteil der UNIKOM-Zentrale in Umm Qasr sowie andere Infrastrukturen in dem Konflikt zerstört wurden, konnte Camp Khor an der kuwaitischen Seite der Grenze im Mai wieder zur Unterstützung der humanitären Maßnahmen geöffnet werden.
尽管伊科


乌姆卡斯尔
总部和其他基础设施
冲突中遭到摧毁,但位于边界科威特一方
豪尔营(Camp Khor)已于5月重新开放,支助人道主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。